Lange Commentary - Mark 4:1 - 4:34

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Lange Commentary - Mark 4:1 - 4:34


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

3. Our Lord’s Conflict with the carnal Unbelief of the People in the Delivery of His Parables, and His Triumph over Human Narrowness. (Mar_4:1-34)

(Parallels: Mat_13:1-23; Mar_4:31-35; Luk_8:4-18)

1And he began again to teach by the sea-side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a [the] ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. 2And he taught them many things by parables, 3and said unto them in his doctrine, Hearken: behold, there went out a sower to sow: 4And it came to pass, as he sowed, some fell by the way-side, and the fowls [birds] of 5the air came and devoured it up. And some fell on stony ground, where it had not 6much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: But when the sun was up, it was scorched; and, because it had no root, it withered away. 7And some fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.8And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased, and brought forth, some thirty, and some sixty and some an hundred. 9And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear. 10And when he was alone [apart], they that were about him with the twelve asked of him the parable. 11And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: 12That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them. 13And he said unto 14them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables? The sower soweth the word. 15And these are they by the way-side, where the word is sown; but [and] when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word 16that was sown in their hearts. And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; 17And have no [not] root in themselves, and so endure but for a time [but are transient]: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended. 18And these are they which are sown among thorns; such as hear the word, 19And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other 20[remaining] things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirty-fold, some sixty, and some an hundred. 21And he said unto them, Is a candle [the lamp] brought to be put under a bushel [the measure], or under a [the] bed? ,and not to be set on a candlestick [the lamp-stand]? 22For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was anything kept secret, but that it should come abroad. 23If any man have ears to hear, let him hear. 24And he saith unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you; and unto you that hear shall more be given. 25For he that hath, to him shall be given; and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath. 26And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast [the] seed into [upon] the ground; 27And should sleep, and rise night and day, and the seed should 28spring [sprout] and grow up [elongate], he knoweth not how. For the earth bringeth forth fruit of herself [automatically]; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. 29But when the fruit is brought forth [yields], immediately he putteth in the sickle, because the harvest is [has] come. 30And he said, “Whereunto shall we liken the 31kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? It is like a grain of mustard-seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: 32But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out [makes] great branches; so that the fowls [birds] of the air may lodge under the shadow of it. 33And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it. 34But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

EXEGETICAL AND CRITICAL

See on the parallels.—Matthew gives us a collection of seven parables; Mark, of three. Thus it is a round sacred number in both. Here also the individual parables are combined into one collective view of the kingdom of God. In Matthew, we see the chronological development of the kingdom of God in its historical periods; here, we have a picture of its development in space (statistically) according to its immanent principles of gradual expansion. The first parable depicts the kingdom of God in its universally difficult foundation; the second (a precious addition to the treasury of parables, in Mark alone), its certain and natural development; the third, its wonderful and glorious spread and consummation. It is probable that these three parables formed originally one single connected discourse; furnishing the basis of a later historical representation of the kingdom in the seven parables. The beginning of the parabolic discourses, however, had an earlier position than Mark indicates. His purpose is to connect them with the transference of Jesus’ teaching to the sea-side; but he has also a motive arising out of the nature of the events for placing these parables here. They form a crisis in the conflict of Christ with unbelief in Galilee, and mark His conflict with the specially sensuous unbelief of the people. Hence, in Mar_4:12, he has the well-known strong ἵíá ( âëÝðïíôåò âëÝðùóé êáὶ ìὴ ἵäùóé ); while Matthew has the ὅôé . He also quotes in a very suggestive manner, Mar_4:21-23, the words of Christ which we find in Matthew’s Sermon on the Mount, Mar_5:15, and in the instructions to the Apostles, Mar_10:26, and which in Luke, Mar_8:16, are connected with the parable of the sower. There is nothing improbable in the supposition that our Lord used these figures in various connections. Here the figure of the candle is designed to teach that the parables have it for their positive purpose to enlighten; that is, that the disciples should at the right season discover the spiritual meaning of the parables; and the figure of the measure, that the disciples were to measure out instruction liberally in hope.

Mar_4:1. And He began again to teach by the sea-side.—Another emphatic reference to the contrast of this with His customary course of teaching; and as an expression of His decided breach with the Pharisees.

Mar_4:2. In His doctrine.—In His doctrinal instructions. “Of the many things ( ðïëëÜ ), Mark makes some particular things prominent.” Meyer.

Mar_4:8. Fruit that sprang up and increased.—We understand the former, of strong and vigorous upward growth; but the latter, the áὐîáíüìåíïí , of the seed-corn’s spreading out into a number of stalks, as is the case with prosperous increase. Meyer also understands the êáñðüò as meaning the stalks in contradistinction to the grains, these not being mentioned till later; “some,” etc. But the idea of the fruit is thus artificially weakened. The actual and excellent growth is described; but under the point of view of its fruit, this and the luxuriant stalk being embraced in one. It is better to understand the springing up and increasing of the fruit as meaning the springing up of the ears of grain with the stems.

Mar_4:10. They that were about Him, with the Twelve.—The specific company of Christ’s disciples, independent of and with the Twelve. Euthym. Zig.: The Seventy. But these were not distinguished from the rest until later.

Mar_4:11. Unto you is given to know the mystery.—Significant; and to be explained in accordance with Matthew and Luke. The mystery is given through the knowledge of it.—But unto them that are without, ïἱ ἔîù : in later phraseology, all non-Christians (1Co_5:12); with the Talmudists, all who were not Jews; but also the uninstructed and uninitiated Jews. Here, however, it is doubtless a hint of the germ of the opposition between the old and the new community, which in the word ἐêêëçóßá Mat_16:18) came somewhat later into full use.

Mar_4:12. They may see.—The ἵíá is not to be softened, as if ita ut, as Rosenmüller and others assert. We must maintain that this hard utterance was based upon Isa_6:9 seq., and therefore that it must be interpreted in the meaning of that passage: not as an absolute sentence, but as a deserved, economical, and pedagogical visitation. See on Matthew.

Mar_4:13. Know ye not this parable?—The first parable of the kingdom is the basis of all the rest. If they understood not this, they could not understand any that followed. If they had the explanation of this, they had the key for the understanding of all others. According to De Wette, these are rebuking words; according to Meyer, they are a mere recurrence to the question of Mar_4:10. But it is certainly, at the same time, an intimation of the connection of all the parables in the idea of the kingdom of heaven; so that with the explanation of this one, all were explained.

Mar_4:15. These are they by the way-side, where the word is sown.—Through the whole parable we must embrace in one view the field with the seed on it. In Luke, the idea of seed predominates; in Mark, the idea of ground sown over; in Matthew, there is an alternation. In the first instance, the view of the ground sown predominates; in the last, the view of the seed scattered.

Mar_4:16. Which are sown.—Mark the change of tense in Mark: óðåéñüìåíïé , Mar_4:16; Mar_4:18, and óðáñÝíôåò in Mar_4:20.

Mar_4:18. Who have heard the word.—Hearers preëminently. Diligent hearers, but not doers; ἀêïýóáíôåò instead of ἀêïýïíôåò : B., C, D., L., ∆ Tischendorf. Mark gives the most vivid picture of them.

Mar_4:21. Is a candle brought to be put.—Not an exhortation to virtue, as Theophylact and others thought, but a statement of the end for which He confided to them the mystery of the kingdom in parables. According to Erasmus: “Do not suppose that what I now commit to you in secret, I would have concealed for ever; the light is kindled by Me in you, that by your ministry it may disperse the darkness of the whole world.”

Mar_4:22. For there is nothing hid.—The concealed is in its very nature destined to be revealed in its time. A thing absolutely and forever concealed would not be concealed; it would as such have no meaning. There is this design in all the concealments of the kingdom of God. Thus the clause forms the complement of the ἵíá above, Mar_4:12.

Mar_4:24. With what measure ye mete.—De Wette (after Euthym. Zig.): “According to the measure of your ability and diligence (as hearers, see the preceding verse), ye will receive instruction.” But it seems more obvious, in the process of the thought, to say, According to the measure of your diligence in teaching will your Master add to your knowledge (docendo discimus, especially in the kingdom of God). For the mere hearing and receiving cannot well be described as a measuring out.

Mar_4:25. For he that hath.—The proverb has, here, more reference to zeal in the teaching function. The living treasure of knowledge will always, by its own nature, go on increasing. We may compare the words concerning the spiritual life springing up within, Joh_4:14; Joh_7:38; for living knowledge is never separable from internal spiritual life.

Mar_4:26-29 are a continuation of the parabolic instruction addressed to the people. Meyer: Observe the Aorist âÜëç , and then the following Presents: has cast, and then does sleep.

Mar_4:29. When the fruit is brought forth.—But the ðáñáäῷ is not intransitive: When the fruit shall have yielded itself. This relative spontaneousness of the fruit is as if it did not suffer premature cutting before its full ripeness.

Mar_4:30. Or with what comparison.—Meyer: The hearers are now formally addressed in the discourse, as the omission of áὐôïῖò with ἔëåãåí shows.

Mar_4:33. And with many such parables.—Manifestly, Mark knew of other parables of our Lord, which he passes over. As they were able.—This does not refer to their worthiness (Grotius), but to their ability to apprehend (Theophylact, De Wette). It also includes, however, their being able to bear without being offended. Thus it is not a mere literal ἀêïýåéí in the sense of being able to receive, as Meyer thinks.

DOCTRINAL AND ETHICAL

1. See on the parallels.—On the ἵíá , Mar_4:12, see the notes above.

2. The parable of Mar_4:26-29 teaches, in the figure of the relative independence of nature in the regular development of the seed through an internal energy of growth ( áὐôïìÜôç ), the higher relative independence and regular development of the growth of the kingdom of God, or the establishment of Christianity and the Church in the world down to its consummation for the final manifestation of the kingdom of God. (The reapers: the angels, Mat_13:39) The proper point of comparison is the seed’s impulse of growth from within outwardly, as if by an internal energy of its own, whence follow the apparent spontaneousness, regularity, gradualness, progressiveness, security, and perfection of the development. Thus the naturalness of nature, so to speak, the “metamorphosis of plants,” becomes a symbol of the development of the divine life from the seed of the divine word or regeneration. The germinant energy of growth is here the actual freedom of the new divine-human (not abstractly human, but also not abstractly divine) energy of life in humanity; whether in the regeneration and sanctification of the believing community, or in that of the individual Christian. Here also the development proceeds from within, from the conscious internal being: independent or free (not from God, but in God), naturally and regularly legitimate, gradual, progressive, down to certain and decisive consummation. But it is assumed that human nature in its essence bears the same relation to the word of God, and has as much in common with it, as the earth to the seed-corn. And as the earth only by culture, and tillage, and sowing, overcomes its tendency to wildness, and the bringing forth of thorns and thistles, so also the human heart is set free from its wicked bias, and its thorns and thistles, only by the culture of grace and the seed of the word of God. Meyer: The spontaneousness here set forth does not negate the divine energies of grace; but the end of the parable is not to make the latter prominent, but the former. De Wette: The parable teaches patience, as that of the tares forbearance.—The period of the New Testament Church presents the natural development of the kingdom of God, yet not without the Lord’s overruling, and not without the constant energy of His Spirit. The miraculous seed has become a new nature, from which at the Lord’s appearance new fruits will grow.

HOMILETICAL AND PRACTICAL

See on the parallels.—Christ teaching in the ship a parable itself of the kingdom of heaven: 1. A figure of the form of that kingdom: a. of the evangelical ministry, b. of the church, c. of missions; 2. a figure of its condition: a. small beginnings, b. poverty, c. mobility, freedom.—Christ in conflict with the sensuous unbelief of the world.—Christ the deliverer of the people from the bonds of ignorance, of carnal notions, and sensuous narrowness.—The teaching wisdom of Christ, as it speaks in parables, a seal of His divine power (of His love as of His wisdom).—He that hath ears to hear, let him hear!—The parables of Jesus as signs of the divine judgments: 1. Figuring the judicial concealments and symbols of truth in the spiritual life of mankind, a. in the Gentile world, b. in the people of Israel, c. in the Christian, specially the medieval Church; 2. figuring their scope and purpose, a. to spare, b. to instruct, and c. to discipline and educate the soul.—The interpretation of the parable of the sower a key to the interpretation of all the rest.—The three parables of our chapter combined, present a figure of the unfolding of the kingdom of heaven, as to its foundation, progress, and completion.—The parable of Mar_4:26-29. Nature, in its normal development from within, a representation of human freedom, and its development in the kingdom of grace.—The word of life in the figure of a grain of wheat: 1. Its internal energy of life; 2. its growth according to laws; 3. its gradualness; 4. its progressive stages; 5. the certainty of its development.—The work of grace, its normal unfolding, in the Church and in individuals.—In the kingdom of grace we must learn not to misapprehend even the immature forms of development (not counting the green stalk as common grass, etc.).—The seed of divine grace requires patient waiting for its maturity.—The human heart may become one with the word of God (in consequence of its original relation to it) through faith; and then there is unfolded in it a divine energy of new life.—For him who rightly cares for the seed, the fruit gradually ripens, although he himself may not know it.—Even in unconscious life, the divine word goes on maturing. (Narratives of the feeble-minded, in whom it gradually was developed. The action of the mind in going to sleep continues in sleep.)—Influences upon the seed of the kingdom of nature analogous to those of the kingdom of grace: the mysterious operation and movement of the Holy Spirit are the sunshine and rain in the kingdom of grace.—The seed, with all its certainty of development, under the necessary condition of sunshine and rain. Application of this to the work of divine grace in the soul of the believer.

Starke:—Quesnel:—An imperfect church, an unworthy pulpit, and poor hearers, may nevertheless form a true, church, accepted of God.—Cramer:—Jesus makes the little ship His pulpit: if we do not diligently hear and obey, He removes Himself with His little ship and pulpit.—Canstein:—Tilling the land is the oldest work of men’s hands, and the most pleasing to God; therefore Christ took His parables so willingly from that occupation.—God’s word is a living seed, by which the spiritually dead hearts of men are made living and fruitful.—Hedinger:—Unchanging seed, variable hearts.—Osiander:—If men did not harden themselves, they would not fall into the danger of reprobation.—Hedinger:—We must not look at the mere shell, but at the kernel of Holy Scripture (on Mar_4:13).—Quesnel:—The knowl edge of divine mysteries is of God, and not of man.—The wisdom of God has not always remained secret, but at the right season has been made manifest to men, 1Co_2:7.—All things must come to light, whether after a longer or a shorter time.—Faithful pastors and diligent hearers obtain from day to day a larger measure of light and grace.—A faithful and diligent soul has a great treasure—its riches extend to eternity; but an idle soul becomes every day poorer, until at last it loses all.—Oh, how far should we have advanced in the way of salvation, if we had only always used aright the means of grace!—By the sleeping is signified an expectation of blessing, which leaves all care to God; as one may say, I sleep, but my heart wakes.—Majus:—God’s servants should not be impatient when they do not at once see the fruits of their labors.—We must do our work sincerely, and commit to God the result; He will make His true servants rejoice in the day of harvest.—God conceals from His ministers some of the fruits of their diligence, to keep them in humility.—Hope in God, who will not neglect his work in thee.—Christians must aim high, and strive after perfection.—Where God’s word is rightly sown and received, it is never long without fruits of salvation.—Osiander:—We must not expect at once perfect trees of righteousness in the paradise of the Christian Church; time is required for rooting, growing, and bringing forth fruit.

Gerlach:—The longer man retains and studies any one divine truth, the more manifest it becomes, and itself brings all others to light.—Braune:—The unostentatious development of the divine word and the kingdom of God in the heart of man.—As the husbandman hardly distinguishes seeds, so is it with the results of the seed of the word. Learn patience.—Schleiermacher:—(He observes that Christ was not misled by the flocking of multitudes around Himself, but perfectly penetrated His whole auditory—four kinds of soils; but that at the same time He was not angered by this character of His auditory.) If the divine word is received and retained, it is changed into the life of the man; and then in a natural manner his acts are like his words, and become more and more the expression of thy divine word.—The fruit is that which is to be detached again from the plant, itself to be again sown, and from which new life is to arise.—The Redeemer says truly, that there is no other power be which the kingdom of God prospers than this power of the seed, this power of the divine word; that is, in relation to the office and work of the human sower.—The preparatory work, the tilling of the land, must be distinguished from the sowing.—Gossner:—On Mar_4:23. Him who made the ear, man will not hear.—If we mete out with the measure of Christ, it shall be meted to us again with the same.

Footnotes:

Mar_4:1.— ÓõíÜãåôáé instead of óõíÞ÷èç : Lachmann, Tischendorf, after B., C., L.

Mar_4:4.—“Fowls of heaven.” Ôïῦ ïὐñáíïῦ has only D. of the uncial MSS. in its favor. Probably added from Luk_8:5.

Mar_4:5.— Êáὶ ἄëëï instead of ἄëëï äÝ : Lachmann and Tischendorf, after the best MSS.

Mar_4:6 .—Lachmann and Tischendorf, after B., C., D., L., Ä . , Vulgate, read êáὶ ὅôå ἀíÝôåéëåí ὁ ἥëéïò , instead of ἡëßïõ äὲ ἀíáôåßëáíôïò .

Mar_4:10.— Ôὰò ðáñáâïëÜò instead of ôὴí ðáñáâïëÞí : Tischendorf, after B., C., L., Ä . The parable just delivered gave them occasion to ask about the design of parables generally.

Mar_4:11.—The ãíῶíáé is wanting in A., B., C.* So Lachmann, Tischendorf.

Mar_4:18.— Êáὶ ἄëëïé åἰóß instead of êáὶ ïὖôïß åἰóéí : Griesbach, Lachmann, Tischendorf, after B., C.*, D., Vulgate, &c.

Mar_4:19.— Ôïýôïõ is wanting in the best MSS., and rejected by Griesbach, Fritzsche, Lachmann, and Tischendorf.

Mar_4:20.—’ Åêåῖíïé instead of ïὖôïé : Tischendorf, after B., C., L., Ä .

Mar_4:22.—’ Åὰí ìÞ , the most difficult and best authenticated reading (A., B., C., Tischendorf). [Meyer thinks that the is an addition, and would explain by comparison with Mar_10:30. He denies the assertion of Fritzsche and De Wette that ἐὰí ìÞ is absurdly used here, and contends that it contains a logical analysis of the thought.—Ed.]

Mar_4:24.— Ôïῖò ἀêïýïõóéí , omitted in Lachmann and Tischendorf, after B., C., D., G., L.

Mar_4:28.—The ãὰñ must be given up. ÐëÞñçò óῖôïò instead of ðëÞñç óῖôïí : B., Lachmann, Tischendorf.

Mar_4:30.— Ðῶò instead of ôßíé : Tischendorf, after B., C., L., Ä ., Ver sions. ’ Åí ôßíé áὐôὴí ðáñáâïëῇ èῶìåí instead of ἐí ðïßᾳ ðáñáâïëῇ ðáñáâÜëùìåí áὐôÞí : Tischendorf, Lachmann, after B., C.*, L., Ä .

Mar_4:31.— Êüêêῳ : Elzevir, Fritzsche, Tischendorf, Meyer; êüêêïí : Griesbach, Scholz, Lachmann.