1Jn_5:15.
καὶ
ἐὰν
οἴδαμεν
. By the indicative after
ἐάν
(see on this, Winer, p. 264; VII. p. 277; Al. Buttmann, p. 191 ff.) this knowledge is emphasized as something undoubtedly belonging to the believer; differently 1Jn_5:16 :
ἐάν
τις
ἴδῃ
.
ὅτι
ἀκούει
ἡμῶν
,
ὅ
ἐὰν
(
ἂν
)
αἰτώμεθα
] Resumption of what was previously stated.
οἴδαμεν
,
ὅτι
κ
.
τ
.
λ
.] In the certainty that God hears us lies also the certainty:
ὅτι
ἔχομεν
τὰ
αἰτήματα
ἃ
ᾐτήκαμεν
ἀπ
̓ (
παρ
̓
αὐτοῦ
.
ἔχομεν
is neither =
λαμβάνομεν
, nor is the present put for the future (Grotius); the present is rather to be kept in its proper meaning; the believer always has that for which he has asked God (
κατὰ
τὸ
θέλημα
αὐτοῦ
); he has God, and in Him all things.
τὰ
αἰτήματα
are the res petitae (Lorinus).
ἀπ
̓
αὐτοῦ
from its position is not to be connected with
ἔχομεν
, but with
ᾐτήκαμεν
; comp. Mat_20:20; Act_3:2; differently chap. 1Jn_3:22 :
λαμβάνομεν
ἀπ
̓
αὐτοῦ
.