1Pe_3:2.
ἐποπτεύσαντες
τὴν
ἐν
φόβῳ
ἁγνὴν
ἀναστροφὴν
ὑμῶν
] for
ἐποπτ
., cf. chap. 1Pe_2:12. The participial clause here serves as a further explanation of the preceding
διὰ
κ
.
τ
.
λ
.
ἁγνός
: “chaste,” in the full extent of the word, not only in contradistinction to
πορνεία
proper, but to whatsoever violates the moral relation of the subjection of the wife to her husband. This
ἁγνεία
is determined by
ἐν
φόβῳ
(not equal to, in timore Dei conservato: Glossa interl.; Grotius too, Bengel, Jachmann, Weiss, Fronmüller, etc., understand by
φόβος
here the “fear of God”), as connected in the closest possible way with the shrinking from every violation of duty towards the husband;[168] cf. chap. 1Pe_2:18.
[168] Schott unwarrantably maintains that in this interpretation it is not
ἀναστροφή
which is more precisely defined by the homogeneous adjectival expression
ἐν
φόβῳ
ἁγνή
, but
ἁγνὴ
ἀναστρ
. by
ἐν
φόβῳ
.