1Th_1:10. It may surprise us that this characteristic mark is given not as faith in Christ (comp. Act_20:21; also Joh_17:3), but the hope of His advent. But, on the one hand, this hope of the returning Christ presupposes faith in Him, as also
ῥυόμενον
clearly points to faith as its necessary condition and presupposition; and, on the other hand, in the circumstances which occasioned the composition of this Epistle, the apostle must have been already led to touch in a preliminary manner upon the question, whose more express discussion was reserved to a later portion of his Epistle.
ἀναμένειν
] here only in the N. T.; in 1Co_1:7, Php_3:15, etc.,
ἀπεκδέχεσθαι
stands for it. Erroneously Flatt: to expect with joy. The idea of the nearness of the advent as an event, whose coming the church might hope to live to see, is contained in
ἀναμένειν
.
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
] belongs to
ἀναμένειν
. A brachyology, in the sense of
ἀναμένειν
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
ἐρχόμενον
, see Winer, p. 547 [E. T. 775].
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
τῶν
νεκρῶν
] is emphatically placed before
Ἰησοῦν
, as God by the resurrection declared Christ to be His
υἱός
(comp. Rom_1:4). Hofmann strangely perverts the passage, that Paul by
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
τῶν
νεκρῶν
assigns a reason for
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
, because “the coming of the man Jesus from where He is with God to the world where His saints are, has for its supposition that He has risen from where He was with the dead.” There is no emphasis on
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
, its only purpose is for completing the idea of
ἀναμένειν
.
τὸν
ῥυόμενον
] The present participle does not stand for
τὸν
ῥυσόμενον
(Grotius, Pelt); it serves to show that
ῥύεσθαι
is not begun only at the judgment, but already here, on earth, inasmuch as the inward conviction resides in the believer that he, by means of his fellowship with Christ, the
σωτήρ
, is delivered from all fears of a future judgment.
τὸν
ῥυόμενον
] stands therefore as a substantive. See Winer, p. 331 [E. T. 443].
ὀργή
] wrath, then the activity of wrath, punishment. It has also this meaning among classical writers. See Kypke, in den Obss. sacr., on Rom_2:5.
Also
τῆς
ἐρχομένης
] is not equivalent to
ἐλευσομένης
(Grot., Pelt, and others), but refers to the certain coming of the wrath at the judgment, which Christ will hold at His advent (comp. Col_3:6).