2Co_4:4.
αὐγάσαι
] A, 10, 17, 23, 31, and several Fathers have
διαυγάσαι
; C D E, 73, Or. (once) Eus. al. have
καταυγάσαι
. So Lachm. on the margin. Two more precise definitions to accord with the context. The
αὐτοῖς
that follows (in Elz.) has decisive evidence against it, and is an addition.—2Co_4:6.
λάμψαι
] Lachm. reads
λάμψει
, following A B D*
à
* 67** Aeth. But the evidence of almost all the Versions and all the Fathers is against it; and how easily
λάμψει
might occur to the copyists through remembrance of the direct address in Gen_1:3!
The omission of the following
ὅς
(D* F G 36, It. Chrys. and several Fathers), as well as the weakly-supported readings
ὡς
,
οὗτος
, and ipse, are corrections arising from not understanding the sens.
τοῦ
θεοῦ
] Lachm. reads
αὐτοῦ
, on no preponderating evidence. A change for the sake of the style; for if it had been
αὐτοῦ
originally, there would have been no uncertainty whatever about the reference, and so no reason for glossing it by
τοῦ
θεοῦ
.
Ἰησοῦ
] is to be deleted, according to A B 17, Or. (once) al., with Lachm. Tisch. and Rück.—2Co_4:10.
τοῦ
Ἰησοῦ
] Elz. has
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ
, against decisive testimony.—2Co_4:12.
ὁ
θάν
.] Elz. has
ὁ
μὲν
θάν
., against decisive testimony.—2Co_4:14.
διὰ
Ἰησοῦ
] Lachm. Tisch. Rück. and also Reiche (Comm. crit. I. p. 351 f.) have
σὺν
Ἰησοῦ
, following B C D E F G
à
* 6, 17, 31, Copt. Slav. Vulg. It. Tert. Ambros. Pel. Rightly; the
σὺν
Ἰησοῦ
appeared unsuitable in point of time to the resurrection of the dead.—2Co_4:16.
ὁ
ἔσωθεν
] Lachm. and Rück. read
ὁ
ἔσω
ἡμῶν
, following preponderating evidence, indeed; but it is evidently a change in accordance with what goes before.—2Co_4:17. After
ταραυτίκα
, D* E F G 31, Syr. Arr. Arm. Vulg. It. and Latin Fathers have
πρόσκαιρον
καί
. A gloss, which has crept in, of
παραυτίκα
. Comp. Theodoret:
διὰ
τοῦ
παραυτίκα
ἔδειξε
τὸ
βραχύ
τε
καὶ
πρόσκαιρον
.
REMARK.
In the Codex Alexandrinus all from 2Co_4:13,
ἐπίστευσα
, to 2Co_12:6 inclusive, is wanting through mutilation.
CONTENTS.
Continuation of the theme begun in 2Co_3:12 f. (2Co_4:1-6); relation of the external state, so full of suffering, to the glory of the office (2Co_4:7-18).