Chapter Level Commentary: THE superscription is shortest in B and
à
:
ἰωάννου
β
.; in some codd.
καθολική
is added to
ἐπιστολή
; in some
τοῦ
ἐπὶ
στηθοῦς
comes after
Ἰωάννου
; in G it runs:
τοῦ
ἁγίου
ἀποστόλου
Ἰωάννου
τοῦ
θεολόγου
. In the Elz. ed. the superscription runs:
Ἰωάννου
τοῦ
ἀποστόλου
ἐπιστολὴ
καθολικὴ
δευτέρα
; the Rec. is:
ἐπιστολὴ
Ἰωάννου
δευτέρα
.
2Jn_1:1.
καὶ
οὐκ
ἐγώ
] Rec. The reading
οὐκ
ἐγὼ
δέ
in A, 73, Syr. Thph. owes its origin to the desire to mark the antithesis more sharply (Düsterdieck); Ebrard regards the Rec. as a correction, made in order to make the Second and the First Epistles conformable in style. Scarcely credible. G reads:
καὶ
οὐκ
ἐγὼ
δέ
.—2Jn_1:2. The reading in A:
ἐνοικοῦσαν
, instead of
μένουσαν
, is too feebly attested for us to regard it, with Ebrard, as the correct one; it has probably arisen in order to avoid the tautology which
μένουσαν
appears to form with the following.—2Jn_1:3. The Elz. ed. reads:
ἔσται
μεθʼ
ὑμῶν
, which is attested by B G
à
, etc., several versions, etc. It is possible that
ἡμῶν
arose from the immediately preceding (so Braune), but just as likely that
ἡμῶν
was changed to ὑ̔
μῶν
, because the former did not seem appropriate for the greeting; the weight of authorities is in favour of ἡ̔
μῶν
.
Instead of
παρά
,
à
* reads
ἀπό
(sol.).
Before
Ἰησοῦ
Χρ
. the Rec. has
κυρίου
, which is found in G K
à
. In A B, etc.,
κυρίου
is wanting (Lachm. Tisch.); Bengel, Brückner, Sander are in favour of the genuineness of
κυρίου
; yet the later insertion of it seems more probable than the omission.
The
αὐτοῦ
of
à
between
τοῦ
υἱοῦ
and
τοῦ
πατρός
must be regarded as a clerical error.—2Jn_1:4.
à
(sol.) has instead of
ἐλάβομεν
the third person:
ἔλαβον
.
B omits
τοῦ
before
πατρός
.—2Jn_1:5. Instead of the Rec.
γράφω
, we must read
γράφων
, according to A B G K
à
, etc.
Lachm. has
καινήν
before
γράφων
, which is not adequately attested by A
à
Vulg.—2Jn_1:6. In the second part the succession of the words varies; in G
à
, most of the min. etc.,
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
ἐντολή
(Rec.) is found; in A B K, etc., on the other hand,
αὕτη
ἡ
ἐντολή
ἑστιν
(Lachm. Tisch.); it is possible that the Rec. has been formed in accordance with the preceding
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
ἀγάπη
. It is to be noticed that
à
has before
αὕτη
a
καί
, and after
ἐντολή
an
αὐτοῦ
, and also that in the same cod. “
ἴνα
” is found before
καθώς
, so that an epanalepsis occurs here.
Instead of
περιπατῆτε
,
à
reads
περιπατήσητε
.—2Jn_1:7. The most probable reading is
ἐξῆλθον
, according to A (
ἐξῆλθαν
; Tisch.) B
à
(Lachm.); the Rec.
εἰσῆλθον
, according to G K, etc., is a correction; comp. 1Jn_2:19; 1Jn_4:1, and 3Jn_1:7.—2Jn_1:8. The Rec., according to G K, has:
ἀπολέσωμεν
…
εἰργασάμεθα
…
ἀπολάβομεν
. Cod. A and
à
read:
ἀπολέσητε
(
à
*:
ἀπολῆσθε
) …
εἰργάσασθε
…
ἀπολάβητε
; this reading, accepted by Lachm. and Tisch., is regarded as the original reading by Lücke, de Wette, Reiche. Cod. B reads:
ἀπολέσητε
(according to Bentley’s collation; Griesb. gives
ἀπολέσηται
, which is also given by Tisch., bracketed, however) …
εἰργασάμεθα
…
ἀπολάβετε
; de Wette regards this reading as a combination of the reading of A with the Rec.; Düsterdieck, Brückner, Braune (also the 2d ed. of this comm.) regard the reading in B as the original. It is certainly the one by which the origin of the various readings can be easily explained; yet the circumstance that it is almost only found in B (Reiche: lectio codicis B in nullis aliis subsidiis inventa est, nisi quod Syr. p. in m. et Sahid. ejus sensum expressit) must render it doubtful. Of the two others, that of A and
à
, at any rate, deserve the preference. Bengel would arbitrarily read:
ἀπολέσητε
…
εἰργάσασθε
…
ἀπολάβομεν
, which is only found in Cod. 34.—2Jn_1:9.
παραβαίνων
] Rec., according to G K, etc., Syr. Thph. Oec. (Reiche). Lachm. and Tisch. read instead of it:
προάγων
, which is attested by A B
à
, etc., and the readings: praecedit and procedit in several codd. of the Vulg. (against which, in the printed Vulg. and Lucif., is: recedit). The opinion of Matthaei and Lücke, that
προάγων
arose out of the paraphrase which appears in the scholia:
ἀπάγων
ἑαυτόν
, which also occurs in Oecumenius, is unfounded; this explanation rather points to
προάγων
as the original reading.
The Rec. (according to G K, etc., several vss. Thph. Oec.) has, both after the first and after the second
ἐν
τῇ
διδαχῇ
, the addition:
τοῦ
Χριστοῦ
; Lachm. and Tisch. have the addition only after the first; so in A B
à
, several min. Vulg. etc.; this is to be regarded as the correct reading.
It is doubtful whether
νἱόν
or
πατέρα
comes first in the following sentence; the Rec., retained by Lachm., is:
τὸν
πατέρα
καὶ
τὸν
υἱόν
; this is found in B G K
à
, etc., several vss. Thph. Oec.; Tisch., on the other hand, following A and several vss., has accepted:
τὸν
υἱὸν
καὶ
τὸν
πατέρα
; but this appears to be a change effected on account of
ἐν
τῇ
διδ
.
τοῦ
Χριστοῦ
.—2Jn_1:11.
ὁ
γὰρ
λέγων
] Rec., according to G K, almost all min. Thph. Oec. (Tisch. 2); instead of it Tisch. 7 (similarly Lachm.), according to A B
à
, reads:
ὁ
λέγων
γάρ
, which, as unusual, might be preferable. Tisch. 7 remarks:
γάρ
tertio loco positum fere ubique a plerisque testibus in secundum locum translatum.
Tisch. has omitted
γάρ
after
αὐτῷ
, although it is wanting only in K, several min. and Oec.—2Jn_1:12.
à
* has
ἔχω
;
à
1, however,
ἔχων
.
Instead of
ἐλπίζω
γάρ
, Rec. (Lachm.), according to A, some min. and vss., Tisch., following B G K
à
, many min. etc., reads:
ἀλλὰ
ἐλπίζω
; this reading is the original one; the context might easily lead to the change of
ἀλλά
into
γάρ
.
γενέσθαι
] This reading, recommended by Griesbach, has been accepted also by Lachm. and Tisch. The Rec.
ἐλθεῖν
(according to G K, etc.) is a correction. Instead of
στόμα
πρ
.
στ
.,
à
* reads:
στόματι
πρὸς
στόμα
.
ἡ
χαρὰ
ἡμῶν
] Rec., according to G K
à
, etc., Tisch.; instead of it Lachm., following A B, etc., Vulg. etc., reads:
ἡ
χαρὰ
ὑμῶν
;
ὑμῶν
perhaps is preferable; the preceding
ἡμᾶς
might easily lead to the change into
ἡμῶν
.
Instead of
ᾖ
πεπληρωμένη
, Rec., according to A G K, all min. etc. (Tisch.), the reading of B
à
, Vulg. is:
πεπληρ
.
ᾖ
(Lachm.).
The Rec., following G K, etc., adds for conclusion:
ἀμήν
, a later addition.
In various codd. a subscription is found which runs most briefly in A B
à
thus:
Ἰωάννου
β
. The Cod. 62 adds the words:
πρὸς
Πάρθους
(comp. on 1 John).