2Th_2:2. Elz. has
ἀπὸ
τοῦ
νοός
. Instead of it, D E 43, al., Syr. Erp. Syr. p. c. ast. Sahid. Aeth. Vulg. Clar. Germ. Ambrosiast. Hier. Pel. have
ἀπὸ
τοῦ
νοὸς
ὑμῶν
. An interpretation.
Instead of the Receptus
μήτε
θροεῖσθαι
, A B D* F G
à
, Or. require
μηδὲ
θροεῖσθαι
. Correctly preferred by Lachm. Tisch. Bloomfield, and Alford, for
θροεῖσθαι
contains a new point, intensifying the discourse.
κυρίου
] Elz. Matth. read
Χριστοῦ
. Against the preponderating authority of A B D* E (?) F G L
à
, min. plur. vers. and Fathers.—2Th_2:3. Instead of the Receptus
ἁμαρτίας
, B
à
3, al., perm. Copt. Sahid. Slav. ed. Or. ms. (bis et in edd. qu.) Cyr. hieros. Damasc. Nicephor. Tert. Ambrosiast. ed. Ambr. have
ἀνομίας
. But
ἀνομίας
is taken from
ἀνομίας
, 2Th_2:7, and
ἄνομος
, 2Th_2:8.—2Th_2:4. Instead of the Receptus
ὑπεραιρόμενος
, F G, Or. (semel) Prosop. (ap. Niceph. semel) demand
ἐπαιρόμενος
. But the directly following
ἐπί
decides against its genuineness.
Before
καθίσαι
Elz. Matth. add
ὡς
Θεόν
. A gloss for the sake of strengthening. Correctly erased by Griesb. Scholz, Lachm. Tisch. and Alford, to whom also Reiche agrees, after A B D*
à
, min. perm. Erp. Copt. Sahid. Aeth. Arm. Vulg. Clar. Germ. Or. (ter.) Hippol. Cyr. utr. Severus, Chrys. ms. Theodoret (alic.) Polychronius, Methodius jun., Damasc. Ir. Tert. Cypr. Aug. Ambrosiast. Ruf. Primas. Cassiod. al.
Instead of the Receptus
ἀποδεικνύντα
, A F G, 3, 23, al., edd. Or. (semel) Cyr. utr. Theodoret (ter.) Damasc. (semel) have
ἀποδεικνύοντα
.—2Th_2:8.
ὁ
κύριος
ʼΙησοῦς
] Elz. Matth. Tisch. 2, Bloomfield, and Reiche read only
ὁ
κύριος
, after B (e sit.) D*** E** K L* min. pl. Arab. in polygl. Sl. ms. Or. (semel vel bis) Macar. Cyr. hier. Theodoret (sem.) Damasc. (sem.) Oec. Vig. al. But
ὁ
κύριος
ʼΙησοῦς
(received by Griesb. Scholz, Lachm. Tisch. 1 and 7, Alford) is required by A D* E* F G L**
à
, 17, 31, al., perm. Syr. utr. Erp. Copt. Sahid. Aeth. Arm. Slav. ed. Vulg. It. Or. (semel vel bis) Hippol. Constitut. Ath. Bas. Cyr. Ephr. Chrys. Theodoret (saepe), Damasc. Theoph. Ir. (semel) Tert. Hier. (saepe) Fulgent. Hilar. Ambros. Aug. Rufin. Ambrosiast. Primas. Pelag.
Elz. has
ἀναλώσει
. Lachm. and Tisch. 1 read
ἀνελεῖ
, after A B D* 17, 23, al., mult. Or. (semel) Hipp. Macar. Method. jun., Andreas caesar. Cyr. hieros. Chrys. ms. Damasc. Theophylact. But
ἀναλώσει
is the more unusual form, and
ἀνελεῖ
is taken from the LXX. Isa_11:4.—2Th_2:10.
ἀδικίας
] Elz. Griesb. Matth. Scholz read
τῆς
ἀδικίας
. The article is wanting in A B F G
à
* min. Or. (sexies) Cyr. hieros. The last syllable of the preceding
ἀπάτῃ
gave occasion to this addition.
τοῖς
ἀπολλυμένοις
] Elz. Griesbach, Matth. Bloomfield read
ἐν
τοῖς
ἀπολλυμένοις
. Against A B D* F G
à
* 17, 71, al., Copt. Sahid. Aeth. Vulg. It. Or. (quinquies) Cyr. hieros. Damasc. (semel) Ir. Tert. Aug. Ambrosiast. al.—2Th_2:11. Instead of the Receptus
πέμψει
, A B D* F G
à
* 67** al., Vulg. ms. Or. (bis vel ter) Bas. Cyr. hieros. Damasc. Ir. Ambrosiast. ed. require
πέμπει
. Recommended by Griesb. Received by Lachm. Scholz, Tisch. and Alford. Correctly. The present only suits 2Th_2:7, according to which the wickedness had already begun to work.—2Th_2:12.
τῇ
ἀδικίᾳ
] Elz. Griesb. Matth. Scholz, Tisch. 2 and 7, Bloomfield, Alford read
ἐν
τῇ
ἀδικίᾳ
, after A D*** E K L
à
**** min. pl. Copt. Syr. utr. al., m. Or. (bis) Chrys. Theodoret (semel), Damasc. (semel) al., Cypr. Hier. Lachm. has bracketed
ἐν
. It is wanting in B D* F G
à
* min. perm. edd. Sahid. Vulg. It. Or. (bis) Hippol. Cyr. utr. Theodoret (alic.), Damasc. Ir. Tert. Aug. Ambrosiast. al. Erased by Tisch. 1. But the addition was most natural for a N. T. writer, on account of its agreement with the Hebrew, whilst at a later period the parallel member in the first half of the verse might easily have been the occasion of its omission.—2Th_2:13.
ἀπʼ
ἀρχῆς
] B F G 35, al., Didym. Damasc. (comm.) Vulg. Ambr. Pel. read
ἀπαρχήν
. So Lachm. and Tisch. 1. Not only do A D E K 4
à
, almost all min., many vers. and Fathers attest the reading of the Receptus
ἀπʼ
ἀρχῆς
, but Paul could not possibly have written
ἀπαρχήν
, as the Thessalonians were not the first who became believers, either generally or even in Macedonia.—2Th_2:17.
στηρίξαι
] Elz. Matth. read
στηρίξαι
ὑμᾶς
. But
ὑμᾶς
is wanting in A B D* E* F G
à
, min. mult. Syr. utr. Arm. Vulg. It. Chrys. Oec. Ambrosiast. al., and is a supplementary addition.
Instead of
ἔργῳ
καὶ
λόγῳ
Elz. and Matth. have
λόγῳ
καὶ
ἔργῳ
. Against decisive testimony (A B D E L
à
, min. mult. Copt. Aeth. Syr. p. Slav. ms. Vulg. It. Chrys. Theophyl. Theodoret, Oec. Ambrosiast. Vigil. al.).