Heinrich Meyer Commentary - 2 Thessalonians 2:14 - 2:14

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - 2 Thessalonians 2:14 - 2:14


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

2Th_2:14. Εἰς ] to which. Incorrectly, Olshausen: therefore. Εἰς does not refer to πίστει (Aretius), also not to ἐν ἁγιασμῷ καὶ πίστει (Estius, Cornelius a Lapide, Fromond., Nat. Alexander, Moldenhauer, Koppe, Flatt, Schott, Schrader, de Wette, Hofmann), still less to the “electio” and the “animus, quo eadem digni evadimus” (Pelt), but to εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῷ κ . τ . λ .; whilst to the aim of the election, and to the means by which it was to be realized according to God’s eternal counsel, is added the actual call of the readers occurring in time. Accordingly, εἰς is to be completed by εἰς τὸ σωθῆναι ὑμᾶς διʼ ἁγιασμοῦ πνεύματος καὶ πίστεως ἀληθείας .

διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἡμῶν ] through our publication of the gospel. Comp. 1Th_1:5. The historical condition of πίστις .

εἰς περιποίησιν δόξης τοῦ κυρίου ] an appositional resumption of εἰς σωτηρίαν , in order further to characterize the salvation, whose reception God had predetermined to the readers, as an acquisition (see on 1Th_5:9) of the glory which Christ possesses. So in essentials, Pelagius, Musculus, Hunnius, Piscator, Vorstius, Grotius, Wolf, Schott, Olshausen, de Wette, Alford, Ewald, Bisping, Riggenbach, and others. Less suitably, because weakening the force and the important contents of the expression, Luc. Osiander, Benson, Moldenhauer, and Pelt explain δόξα τοῦ κυρίου of the glory, of which Christ is the source or bestower. Against the reference to God as the subject in περιποίησιν , and to Christ as the receiver of the δόξα (Oecumenius: ἵνα δόξαν περιποιήσῃ τῷ υἱῷ αὐτοῦ ; Theophylact, Vatablus, Cornelius a Lapide), is the circumstance, that although εἰς περιποίησιν might stand instead of εἰς τό with the infinitive, yet the dative τῷ κυρίῳ ἡμῶν would require to be placed instead of the genitive τοῦ κυρίου ἡμῶν . Lastly, the passive signification of περιποίησις : “ut essetis gloriosa possessio domini nostri Jesu Christi” (Menochius, Harduin; also Luther: “to the glorious inheritance,” and Calvin), has against it the weakening of the substantive δόξης into an adjective, and the parallel passage in 1Th_5:9. Besides, the context decides against the two last-mentioned views. For the object of 2Th_2:13-14 is to bring forward the glory of the lot which is assigned to the Thessalonians, in order thereby to lead to the exhortation in 2Th_2:15.