2Th_2:14.
Εἰς
ὅ
] to which. Incorrectly, Olshausen: therefore.
Εἰς
ὅ
does not refer to
πίστει
(Aretius), also not to
ἐν
ἁγιασμῷ
καὶ
πίστει
(Estius, Cornelius a Lapide, Fromond., Nat. Alexander, Moldenhauer, Koppe, Flatt, Schott, Schrader, de Wette, Hofmann), still less to the “electio” and the “animus, quo eadem digni evadimus” (Pelt), but to
εἰς
σωτηρίαν
ἐν
ἁγιασμῷ
κ
.
τ
.
λ
.; whilst to the aim of the election, and to the means by which it was to be realized according to God’s eternal counsel, is added the actual call of the readers occurring in time. Accordingly,
εἰς
ὅ
is to be completed by
εἰς
τὸ
σωθῆναι
ὑμᾶς
διʼ
ἁγιασμοῦ
πνεύματος
καὶ
πίστεως
ἀληθείας
.
διὰ
τοῦ
εὐαγγελίου
ἡμῶν
] through our publication of the gospel. Comp. 1Th_1:5. The historical condition of
πίστις
.
εἰς
περιποίησιν
δόξης
τοῦ
κυρίου
] an appositional resumption of
εἰς
σωτηρίαν
, in order further to characterize the salvation, whose reception God had predetermined to the readers, as an acquisition (see on 1Th_5:9) of the glory which Christ possesses. So in essentials, Pelagius, Musculus, Hunnius, Piscator, Vorstius, Grotius, Wolf, Schott, Olshausen, de Wette, Alford, Ewald, Bisping, Riggenbach, and others. Less suitably, because weakening the force and the important contents of the expression, Luc. Osiander, Benson, Moldenhauer, and Pelt explain
δόξα
τοῦ
κυρίου
of the glory, of which Christ is the source or bestower. Against the reference to God as the subject in
περιποίησιν
, and to Christ as the receiver of the
δόξα
(Oecumenius:
ἵνα
δόξαν
περιποιήσῃ
τῷ
υἱῷ
αὐτοῦ
; Theophylact, Vatablus, Cornelius a Lapide), is the circumstance, that although
εἰς
περιποίησιν
might stand instead of
εἰς
τό
with the infinitive, yet the dative
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν
would require to be placed instead of the genitive
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
. Lastly, the passive signification of
περιποίησις
: “ut essetis gloriosa possessio domini nostri Jesu Christi” (Menochius, Harduin; also Luther: “to the glorious inheritance,” and Calvin), has against it the weakening of the substantive
δόξης
into an adjective, and the parallel passage in 1Th_5:9. Besides, the context decides against the two last-mentioned views. For the object of 2Th_2:13-14 is to bring forward the glory of the lot which is assigned to the Thessalonians, in order thereby to lead to the exhortation in 2Th_2:15.