Heinrich Meyer Commentary - Acts 18:12 - 18:13

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Acts 18:12 - 18:13


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Act_18:12-13. Achaia (i.e. according to the Roman division of provinces, the whole of Greece proper, including the Peloponnesus, so that by its side Macedonia, Illyria, Epirus, and Thessaly formed the province Macedonia, and these two provinces comprehended the whole Grecian territory), which originally had been a senatorial province (Dio Cass. liii. p. 704), but by Tiberius was made an imperial one (Tacit. Ann. i. 76), and was again by Claudius (Suet. Claud. 25) converted into a senatorial province (see Hermann, Staatsalterth. § 190, 1–3), and had in the years 53 and 54 for its proconsul ( ἀνθύπατος , see on Act_13:7) Jun. Ann. Gallio, who had assumed this name (his proper name was M. Ann. Novatus) from L. Jun. Gallio, the rhetorician, by whom he was adopted. He was a brother of the philosopher L. Ann. Seneca (Tacit. Ann. xv. 73, xvi. 17), and was likewise put to death by Nero. See Lipsius, in Senec. prooem. 2, and ep. 104; Winer, Realw.

κατεπέστ .] they stood forth against him, is found neither in Greek writers nor in the LXX.

παρὰ τ . νόμ .] i.e. against the Jewish law. See Act_18:15.[79] To the Jews the exercise of religion according to their laws was conceded by the Roman authority. Hence the accusers expected of the proconsul measures to be taken against Paul, whose religious doctrines they found at variance with the legal standpoint of Mosaism. Luke gives only the chief point of the complaint. For details, see Act_18:15.

[79] They do not mean the law of the state; nor yet do they express themselves in a double sense (Lange, apost. Zeitalt. II. p. 240). Gallio well knew what νόμος signified in the mouth of a Jew.