Act_18:9-11.[78] But Jesus Himself, appearing to Paul in a night-vision (comp. Act_9:10), infused into him courage for fearless continuance in work.
λάλει
κ
.
μὴ
σιωπ
.] solemnly emphatic. Comp. Isa_62:1, and see on Joh_1:3; Joh_1:20.
διότι
is both times simply propterea quod.
ἐγώ
] Bengel well says: “fundamentum fiduciae.”
ἐπιθήσεταί
σοι
τοῦ
κακ
.
σε
] will set on thee (aggredi) to injure thee. On the classical expression
ἐπιτίθεσθαί
τινι
, to set on one, i.e. impetum facere in aliq., see many examples in Wetstein and Kypke. The attempt, in fact, which was made at a later period under Gallio, signally failed.
διότι
λαός
κ
.
τ
.
λ
.] gives the reason of the assurance,
ἐγώ
εἰμι
μετά
σου
,
κ
.
οὐδ
.
ἐπιθήσ
.
σοι
τοῦ
κακ
.
σε
. Under His people Jesus understands not only those already converted, but likewise proleptically (comp. Joh_10:16; Joh_11:52) those who are destined to be members of the church purchased by His blood (Act_20:28; Eph_1:14),—the whole multitude of the
τεταγμένοι
εἰς
ζωὴν
αἰώνιον
(Act_13:48) at Corinth.
ἐνιαυτὸν
κ
.
μῆνας
ἕξ
] The terminus ad quem is the attempt of the Jews (Act_18:12), and not (in opposition to Anger, de temp. rat. p. 62 f., and Wieseler, p. 45 f.) the departure of Paul, Act_18:18. For after Luke in Act_18:9-10 has narrated the address and promise of Jesus, he immediately, Act_18:11, observes how long Paul in consequence of this had his residence, i.e. his quiet abode, at Corinth (
ἐκάθισε
, as in Luk_24:49), attending to his ministry; and he then in Act_18:12-18 relates how on the other hand (
δέ
, Act_18:12, marks a contrast to Act_18:11) an attack broke out, indeed, against him under Gallio, but passed over so harmlessly that he was able to spend before his departure yet (observe this
ἔτι
, Act_18:18) a considerable time at Corinth (Act_18:18).
ἐν
αὐτοῖς
] i.e. among the Corinthians, which is undoubtedly evident from the preceding
ἐν
τῇ
πόλ
.
τ
.
[78] According to Laurent, neut. Stud. p. 148 f., ver. 11 was a marginal note of Luke to
ἡμέρας
ἱκανάς
, ver. 18. But ver. 11 is by no means superfluous in its present textual position, but attests the fulfilment of the promise, ver. 10.