Act_22:12-15. But Ananias, a religious man according to the law, attested (praised, comp. Act_10:22, Act_6:3) by all the Jews resident (in Damascus), thus a mediator, neither hostile to the law nor unknown!
ἀνάβλεψον
…
ἀνέβλεψα
εἰς
αὐτόν
]
ἀναβλέπειν
, which may signify as well to look up, as also visum recuperare (see on Joh_9:11, and Fritzsche, ad Marc. p. 328), has here (it is otherwise in Act_9:17-18) the former meaning, which is evident from
εἰς
αὐτόν
: look up! and at the same hour I looked up to him. We are to conceive the apostle as sitting there blind with closed eyelids, and Ananias standing before him.
προεχειρ
.] has appointed thee thereto. See on Act_3:20; comp. Act_26:16.
τὸν
δίκαιον
] Jesus, on whom, as the righteous (2Co_5:21), the divine will to save (
τὸ
θέλημα
αὐτοῦ
) was based. Comp. Act_3:14, Act_7:52.
πρὸς
πάντ
.
ἀνθρ
.] Direction of the
ἔσῃ
μάρτ
., as in Act_13:31 : to all men[135]
[135] That is, according to the popular expression: before all the world. Frequently so in Isocrates. See Bremi, ad Panegyr. 23, p. 28. But the universal destination of the apostle is implied therein. Comp. ver. 21.