Heinrich Meyer Commentary - Acts 23

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Acts 23


Verse Commentaries:



Chapter Level Commentary:
CHAPTER 23

Act_23:6. υἱὸς Φαρισαίων ] approved by Griesb., adopted by Lachm. Tisch. Born., according to A B C à , min. Syr. Vulg. Tert. But Elz. and Scholz have υἱὸς Φαρισαίου . The sing. was inserted, because people thought only of the relation of the son to the father.

Act_23:7. λαλήσαντος ] Lachm. reads εἰπόντος , only according to A E à , min.

τῶν Σαδδ .] The article is to be deleted with Lachm. Tisch. Born, on preponderating evidence.

Act_23:9. οἱ γραμματεῖς τοῦ μέρους τῶν Φαρισ .] A E, min. Copt. Vulg. have τινὲς τῶν Φαρισ .; so Lachm. But B C à , min. vss. and Fathers have τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρ . τ . Φαρισ .; SO Born. Lastly, G H, min. Aeth. Oec. have γραμματεῖς τοῦ μέρ . τ . Φαρισ .; so Tisch. At all events, τινές is thus so strongly attested that it must be regarded as genuine. It was very easily passed over after ἀναστάντες . But with τινές the genitive τῶν γραμματ . κ . τ . λ . originally went together, so that the omission of τινές drew after it the conversion of τῶν γραμματ . into γραμματεῖς (Tisch.) and οἱ γραμματεῖς (Elz.). The reading of Lachm. is an abbreviation, either accidental (from homoeoteleuton) or intentional (from the deletion of the intervening words superfluous in themselves). We have accordingly, with Born., to read: τινὲς τῶν γραμματέων τοῦ μέρ . ôù ̄ ν Φαρισ .

After ἅγγελος Elz. has, against greatly preponderating testimony, μὴ θεομαχῶμεν , which was already rejected by Erasm. and Mill as an addition from Act_5:39, and, following Griesb., by all the more recent editors (except Reiche, I.c., p. 28).

Act_23:10. εὐλαβηθείς ] Preponderant witnesses have indeed φοβηθείς , which Griesb. has recommended and Lachm. adopted; but how easily was the quite familiar word very early substituted for εὐλαβ ., which does not elsewhere occur in that sense in the N.T.!

Act_23:11. After θάρσει Elz. has Παῦλε , in opposition to A BC*E à , min. vss. Theophyl. Oec. Cassiod. Ambrosiast. An addition for the sake of completeness. Act_23:12. συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι ] Elz. Rinck read τινὲς τῶν Ἰονδαίων συστρ ., in opposition to A B C E à , min. Copt. Syr. p. Aeth. Arm. Chrys. Occasioned by Act_23:13.

Act_23:13. ποιησάμενοι is to be read instead of πεποιηκότες , with Lachm. Tisch. Born., on decisive testimony.

Act_23:15. After ὅπως Elz. has αὔριον . An addition from Act_23:20, against decisive evidence.

πρὸς ὑμᾶς ] Lachm. Tisch. Born. read εἰς ὑμᾶς , following A B E à , loti. Sahid. Rightly; πρός is the more usual.

Act_23:16. τὴν ἐνέδραν ] B G H, min. Chrys. Theophyl. Oec. have τὸ ἔνεδρον , which Griesb. and Rinck have recommended, and Tisch. and Born. (not Lachm.) have adopted. But the preponderance of the Codd. is in favour of τὴν ἐνέδραν . The neuter was known to the transcribers from the LXX., therefore the two forms might easily be interchanged.

Act_23:20. μέλλοντες ] Lachm. Tisch. Born, read μέλλων , after A B E, min. Copt. Aeth. The very weakly attested Recepta is from Act_23:15. à * has μέλλον , à **, μελλόντων .

Act_23:25. περίεχουσαν ] Lachm. Born. read ἔχονσαν , according to B E à , min. Neglect of the (not essential) compound.

Act_23:27. αὐτόν ] is wanting in A B E à , min. Chrys. Oec. Deleted by Lachm. and Born. But how easily was the quite unessential word passed over!

Act_23:30. μέλλειν ἔσεσθαι ] Lachm. Born. have only ἕσεσθαι , according to A B E à , min. But the future infinitive made μέλλειν appear as superfluous; there existed no reason for its being added.

After ἕσεσθαι Elz. Scholz have ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων , which is deleted according to preponderant evidence as a supplementary addition. Instead of it, Lachm. and Born, have ἐξ αὐτῶν (with the omission of ἐξαυτῆς ), following A E à , min. vss. But ἐξ αὐτῶν is also to be regarded as a marginal supplement (as the originators of the ἐπιβουλή are not mentioned), which therefore displaced the original ἐξαυτῆς .

The conclusion of the letter ἕῤῥωσο is wanting in A B 13, Copt. Aeth. Sahid. Vulg. ms. Deleted by Lachm. Tisch. Born.; and rightly, as it is evidently an addition from Act_15:29, from which passage H, min. have even ἕῤῥωσθε .

Act_23:34. After ἀναγν δέ Elz. has ἡγεμών , against decisive testimony.

Act_23:35. ἐχέλευσέ τε ] Lachm. Tisch. Born. read κελεύσας , after A B E à ** ( à * has χελεύσαντος , min. Syr. p. The Recepta is a stylistic emendation.