Act_4:2.
τὴν
ἐν
νεκρῶν
] D, min. and some VSS. and Fathers have
τῶν
νεκρῶν
. Recommended by Griesb., adopted by Bornem. An alteration in accordance with the current
ἀνάστασις
τῶν
νεκρῶν
.
Act_4:5.
εἰς
] A B D E, min. Chrys. have
ἐν
, which Griesb. has recommended, and Lachm. Tisch. Born. adopted. A correction, as the reference of
εἰς
was not obvious, and it was taken for
ἐν
; hence also
εἰς
ʼΙερουσ
. (regarded as quite superfluous) is entirely omitted in the Syr.
Act_4:6. Lachm. has simple nominatives,
καὶ
Ἄννας
…
Ἀλέξανδρος
, in accordance no doubt with A B D
à
; but erroneously, for the very reason that this reading was evidently connected with the reading
συνήχθησαν
, Act_4:5, still preserved in D; Born. has consistently followed the whole form of the text in D as to Act_4:5-6 (also the name
Ἰωνάθας
instead of
ʼΙωάννης
).
Act_4:7.
ἐν
τῷ
μέσῳ
with the article is to be defended after Elz., with Lachm., on preponderating evidence (A B
à
).
Act_4:8.
τοῦ
ʼΙσραήλ
] is wanting in A B
à
, Vulg. Copt. Sahid. Aeth. Cyr. Fulg., and deleted by Lachm. But, as it was quite obvious of itself, it was more readily passed over than added.
Act_4:11.
οἰκοδόμων
] so, correctly, Lachm. and Tisch., according to important authorities. The usual
οἰκοδομούντων
is from Mat_21:42; comp. LXX. Psa_118:22.
Act_4:12.
οὔτε
] A B
à
, min. Did. Theodoret. Bas. have
οὐδέ
, which is recommended by Griesb. and adopted by Lachm. and Tisch. And rightly, as in Luk_20:36; Luk_12:26. Born., following D, has merely
οὐ
.
Act_4:16.
ποιήσομεν
] A E
à
, min. have
ποιήσωμεν
. Recommended by Griesb. and adopted by Lachm. But the deliberative subjunctive appeared more in keeping with the sense. Comp. on Act_2:37.
Act_4:17.
ἀπειλησώμεθα
] D, min. have
ἀπειλησόμεθα
. So Born. But the future was introduced in order that it might correspond to the question
τί
ποιήσομεν
. The preceding
ἀπειλῇ
is wanting in A B D
à
, min. most VSS. and some Fathers; deleted by Lachm. and Born. It might very easily be omitted by an oversight of the transcriber.
Act_4:18. After
παρήγγ
., Elz. Scholz, Born, have
αὐτοῖς
. A common, but here weakly attested insertion.
Act_4:24.
ὁ
Θεός
] is wanting in A B
à
, Copt. Vulg. Ath. Did. Ambr. Hilar. Aug. Deleted by Lachm. and Tisch. But as it might be dispensed with so far as the sense was concerned, how easily might a transcriber pass over from the first to the second
ὁ
! On the other hand, there is no reason why it should have been inserted.
Act_4:25.
ὁ
διὰ
στόματ
.
Δ
.
παιδός
σου
εἰπών
] There are very many variations,[154] among which
Ὁ
ΤΟῦ
ΠΑΤΡῸς
ἩΜῶΝ
ΔΙᾺ
ΠΝΕΎΜΑΤΟς
ἉΓΊΟΥ
ΣΤΌΜΑΤΟς
Δ
.
ΠΑΙΔΌς
ΣΟΥ
ΕἸΠΏΝ
has the greatest attestation (A B E
à
, min.), and is adopted by Lachm., who, however, considers
ΠΝΕΎΜΑΤΟς
as spurious (Praef. p. VII.). An aggregation of various amplifying glosses; see Fritzsche, de conform. Lachm. p. 55.
Act_4:27.
ἐν
τῇ
πόλει
ταύτῃ
] is wanting in Elz., but has decisive attestation. Rejected by Mill and Whitby as a gloss, but already received by Bengel. The omission may be explained from the circumstance, that in the passage of the Psalm no locality is indicated.
Act_4:36.
ʼΙωσῆς
] Lachm. Tisch. Born. read
Ἰωσήφ
, according to A B D E
à
, min. Chrys. Epiph. and several VSS. A mechanical alteration, in conformity with Act_1:23.
ὑπό
] Lachm. and Tisch. read
ἀπό
, according to A B E
à
, min. Theophyl. Rightly;
ὑπό
appeared to be necessary.
[154] See besides Tisch., especially Born. in loc., who reads after D:
ὁ
(D:
ὅς
)
διὰ
πν
.
ἁγ
.,
διὰ
,
τοῦ
στόμ
.
λαλήσας
Δαυΐδ
,
παιδός
σου
.