Col_2:22. We are not to put in a parenthesis
μὴ
ἅψῃ
…
ἀποχρήσει
(Erasmus Schmid, Heinrichs, and others), but merely
ἅ
ἐστιν
…
ἀποχρ
. (Griesbach, Lachmann, Scholz, Ewald); for the construction proceeds uninterruptedly to
θίγῃς
, is then only broken by the judgment
ἅ
ἐστι
π
.
εἰς
φθ
.
τ
.
ἀποχρ
., and thereafter runs on with
κατὰ
τὰ
ἐντάλμ
.
κ
.
τ
.
λ
.
ἅ
ἐστι
…
ἀποχρ
. is an inserted[131]judgment of the apostle anent that which the false teachers interdicted by
μὴ
ἅψῃ
κ
.
τ
.
λ
.: which all are destined to destruction[132]through the using,—from which it is to be rendered palpably apparent, how preposterous it is to make such things a condition of eternal bliss by urging abstinence from them. We have here a similar line of argument to that in Mat_15:17. Comp. 1Co_6:13. Hence
φθορά
is meant to denote the perishing which takes place through the natural dissolution (digestion) of the meats and drinks; and with this conception quite accords the purposely-chosen compound
τῇ
ἀποχρήσει
, which, like abusus, indicates the using up, the consuming (Plut. Mor. p. 267 E; Davis, ad Cic. N. D. iv. 60). So it is unanimously explained by Chrysostom, Theodoret (
εἰς
κόπρον
γὰρ
ἅπαντα
μεταβάλλεται
), Oecumenius (
φθορᾷ
γὰρ
,
φησιν
,
ὑπόκειται
ἐν
τῷ
ἀφεδρῶνι
), Theophylact, Erasmus, Luther, Beza, Calvin, Wolf, Grotius, Michaelis, and many others, including Bähr, Steiger, Olshausen, Ewald, Bleek, Hofmann. But, according to others, who likewise regard
ἅ
…
ἀποχρ
. as a parenthetical judgment, the
ἅ
is to be referred to the prohibitions,
ἀποχρ
. to the use, i.e. the following of them, and
φθορά
(comp. Gal_6:8) to the destruction of the persons who follow them: all which
δόγματα
by their use tend to (eternal) destruction. So Ambrosiaster, Augustine, Cornelius a Lapide, Calixtus, Heumann, Junker. Erroneously; because
ἀπόχρησις
never means merely use, and even the simple
χρῆσις
, in the sense of
τήρησις
, would be an unsuitable designation; in fact, the entire addition, “by the use,” would be utterly superfluous. On account of
ἀποχρ
., the expedient must also be rejected, on linguistic grounds, that
ἅ
…
ἀποχρ
. are still words of the false teachers, which Paul repeats with irony: “omnia haec (vetita) usu suo perniciem afferunt,” Heinrichs, comp. Schenkel. By others, who, like Tischendorf, have deleted the marks of parenthesis, the whole down to
ἀνθρώπων
is taken together: all this, which the false teachers forbid, tends through the using to (“moral,” de Wette) destruction, “si sc. ex doctorum Judaicorum praeceptis et doctrinis hac de re judicium feratur,”[133] Kypke; so also Vatablus, Storr, Flatt, Böhmer, de Wette, Baumgarten-Crusius (Huther is undecided between this explanation and ours). But in opposition to this it may be urged, that the compound
ἀποχρήσει
would be entirely without a motive, since not the consumption, but the use at all would be soul-destroying according to the maxims of those people. Our view alone supplies a motive for the use of
ἀποχρήσει
, and that through the point of its connection with
εἰς
φθοράν
, in which case, however, the object affected by
ἈΠΟΧΡ
. and
ΕἸς
ΦΘΟΡ
. must be the same (the things forbidden). De Wette’s objections are irrelevant, since the thought of the parenthesis
ἅ
…
ἀποχρ
. is expressed not strangely, but with Pauline ingenuity, the words
ΚΑΤᾺ
ΤᾺ
ἘΝΤΆΛΜ
.
Κ
.
Τ
.
Λ
. annexed to
ΔΟΓΜΑΤΊΖΕΣΘΕ
are by no means superfluous (see below), nor does this annexation require us to begin the parenthesis with
ΜῊ
ἍΨῌ
and thereby to include heterogeneous elements together; for
ΜῊ
ἍΨῌ
Κ
.
Τ
.
Λ
. still belongs closely to
ΔΟΓΜΑΤ
., of which it is the contents, and
ΚΑΤᾺ
ΤᾺ
ἘΝΤΆΛΜ
.
Κ
.
Τ
.
Λ
. is then annexed, after the brief incidentally inserted remark, to
ΔΟΓΜΑΤ
.and its contents (
μὴ
ἅψῃ
κ
.
τ
.
λ
.).
ΚΑΤᾺ
ΤᾺ
ἘΝΤΆΛΜΑΤΑ
Κ
.
Τ
.
Λ
.] The article before
ἘΝΤΆΛΜ
., and extending also to
ΔΙΔΑΣΚΑΛ
., is generic. The
μὴ
ἅψῃ
κ
.
τ
.
λ
. was decreed by the false teachers conformably to the commandments and doctrines of men, not in consequence of what God had commanded and taught. This element, annexed to
δογματίζ
., is by no means superfluous (in opposition to de Wette), since, in fact,
ΔΌΓΜΑ
in itself is a command generally, and may be one based upon divine authority; it rather serves to bring out with perfect clearness the conflicting relation, in which that
δογματίζεσθαι
stands to the
ἈΠΕΘΆΝΕΤΕ
ΣῪΝ
ΧΡΙΣΤῷ
Κ
.
Τ
.
Λ
. For what the false teachers decreed was not the prohibitions of meats contained in the law of Moses as such, and these alone (although they too would have been incompatible with the
ἈΠΕΘΆΝΕΤΕ
ΣῪΝ
Χ
.
Κ
.
Τ
.
Λ
.), but such as consisted in the human (Essene) definitions, expansions, and amplifications of the former (
ΚΑΤᾺ
ΤῊΝ
ΠΑΡΆΔΟΣΙΝ
ΤῶΝ
ἈΝΘΡΏΠΩΝ
, Col_2:8). It was in this, and not in the mere setting up again of the Mosaic law abolished through Christ (Chrysostom and many others), that the
ΔΟΓΜΑΤΊΖΕΣΘΑΙ
was regulated by human standard, without the divine authority and warrant. Moreover,
διδασκ
. is not synonymous with
ἐντάλμ
., but has a wider sense (in Mat_15:9 and Mar_6:7, the narrower idea comes after as a more precise definition), so that the two together specify the preceptive and generally (
καί
) the doctrinal standard. Comp. Isa_29:13.
[131] For it is only an incidental observation in opposition to the above
δογματίζεσθαι
; the main ground of opposition to the latter lies in
εἰ
ἀπεθάν
.
σὺν
Χ
.
[132]
ἐστὶν
εἰς
φθοράν
, it serves for destruction, i.e. it serves for the purpose of being destroyed. See generally Winer, p. 173 [E. T. 229]; Buttmann, Neut. Gr. p. 131 [E. T. 150 f.]. Comp. Wis_4:18; Sir_34:10; Jdt_5:21; Jdt_5:24; Jdt_8:22.
[133] Similarly Dalmer, who, however, takes
τῇ
ἀποχρ
. in the sense of abuse, joining it immediately to
κατὰ
τὰς
διδασκ
.
κ
.
τ
.
λ
. But while
ἀποχρῆσθαι
(Dem. 215. 8; Herodian, v. 1. 13) is found in the sense of abuse (
καταχρῆσις
,
παραχρῆσις
),
ἀποχρῆσις
is not, though it was so taken by Erasmus Schmid, Schoettgen, Zachariae, as also by Grimm in his Lexicon.