Eph_1:20.
Ἥν
] namely,
ἐνέργειαν
; see Winer, p. 205 [E. T. 273].
ἐν
τῷ
Χριστῷ
] in the case of Christ.
ἐγείρας
] aorist participle, contemporaneous with the act of the verb, like
γνωρίσας
, Eph_1:9.[115]
καὶ
ἐκάθισεν
] deviation from the participial construction after
ΚΑΊ
. See Hermann, ad Soph. El. p. 153, and note on Col_1:6; Buttm. neut. Gr. p. 327 f. [E. T. 382].
ἐν
τοῖς
ἐπουραν
.] in the heaven (see on Eph_1:3), is not to be transformed into the vague conception of a status coelestis, of a higher relation to the world, and the like (Calovius, Harless, Hofmann, and others), but to be left as a specification of place. For Christ is with-glorified body, as
σύνθρονος
of the Father on the seat where the Divine Majesty is enthroned (see on Mat_6:9), exalted above the heavenly angels (Eph_1:21), in heaven (Php_3:20 f.); so Stephen beheld Him (Act_7:55), and the seer of the Apocalypse (Revelation 5., al.); and from thence, surrounded by the angels, He will return, even as He has bodily ascended thither (1Th_4:16; Act_1:11; Act_3:21; 1Pe_3:21 f.; Mat_24:30; Mat_25:31); hence also those who-arise and are changed at the Parousia, are caught up
εἰς
ἀέρα
, to meet the Lord coming from heaven (1Th_4:17). Up to that time He intercedes for us at the right hand of the Father (Rom_8:34). The true commentary on
ἐκάθισεν
ἐν
δεξιᾷ
αὑτοῦ
ἐν
τοῖς
ἐπουρ
. is accordingly, Mar_16:19 :
ἈΝΕΛΉΦΘΗ
ΕἸς
ΤῸΝ
ΟὐΡΑΝῸΝ
ΚΑῚ
ἘΚΆΘΙΣΕΝ
ἘΚ
ΔΕΞΙῶΝ
ΤΟῦ
ΘΕΟῦ
. And our passage itself, Eph_1:20 ff. (comp. Eph_4:10), is the commentary on
Ὁ
ΘΕῸς
ΑὐΤῸΝ
ὙΠΕΡΎΨΩΣΕ
Κ
.
Τ
.
Λ
., Php_2:9.
[115] In connection with this, observe the interchange of the perfect (
ἐνήργηκεν
, see the critical remarks) and the aorist (
ἐγείρας
): which (working) He has wrought (concluded action, regarded from the standpoint of the writer), when He raised, etc.