Eph_2:1. After
ἁμαρτίαις
, B D E F G
à
, min. Syr. utr. Erp. Copt. Aeth. Arm. Vulg. It. Theodoret, Lucif. Victorin. Ambrosiast. Pel. have
ὑμῶν
, which Lachm. and Tisch. have rightly received into the text. On account of the redundancy of the pronoun and its absence in Eph_2:5, the omission of it was easier than its addition from a comparison of Col_2:13 (in opposition to Reiche).
Eph_2:3.
τέκνα
φύσει
] Lachm. and Rück, read
φύσει
τέκνα
, following A D E F G L, min. Vulg. It. Or. (once), and other Fathers. But considering how closely
τέκνα
ὀργῆς
go together, the transposition
φύσει
τέκνα
was so natural, that in opposition to these important witnesses the Recepta, attested by B K
à
, most min. Or. (thrice) Chrys. Dam. Theophyl. Oec., is, with Matth. Scholz, Harless, Olsh. de Wette, Tisch., to be maintained.
Eph_2:11. The order
ποτὲ
ὑμεῖς
in Lachm. and Tisch. is justified by A B D* E
à
* codd. of It. and Fathers. More feebly attested is the order
ἐγεν
.
ἐγγύς
, Eph_2:13, in Lachm., which weakens the antithesis.
Eph_2:12.
ἐν
τῷ
καιρῷ
]
ἐν
is wanting in decisive witnesses. Deleted by Lachm. Tisch. and Rück. Explanatory addition.
Eph_2:15.
ἐν
ἑαυτῷ
] Lachm.:
ἐν
αὐτῷ
. The witnesses are greatly divided. But E was easily passed over after
Εν
.
Eph_2:17.
καὶ
τοῖς
] Lachm. Tisch. Rück.:
καὶ
εἰρήνην
τοῖς
, according to decisive testimony. The emphasis of the repetition of
εἰρήν
. was not duly regarded, and so the apparently redundant word was neglected. For the same reason there was written in Eph_2:19, instead of the far preponderantly attested
ἀλλʼ
ἐστέ
, simply
ἀλλά
(Elz. Scholz).
Eph_2:21.
πᾶσα
οἰκοδ
.] Elz. Scholz, Rück. Reiche read
πᾶσα
ἡ
οἰκοδ
. But the article is wanting in B D E F G K L
à
* and many min., also in Clem. Bas. Chrys. (in the commentary) Theodoret, Oec., and was added (A C, Chrys. Theophyl.) because it seemed needed by the sense. See, however, the exegetical remarks.
CONTENTS.
You also, when ye were dead through sins,—as indeed we Jewish-Christians too were in the same condition of sin and liability to the divine wrath,
God has by virtue of His love made us alive with Christ, raised us and transferred us into heaven, in order, in the world-ages to come, to show His grace towards us in Christ (Eph_2:1-7). For out of grace have ye attained to salvation, not through merit of works (Eph_2:8-10). Remember, therefore, that ye were formerly as Gentiles unhallowed and unhappy, but now through the death of Christ ye are in quite a different position (Eph_2:11-13). For Christ has through His death established peace between Jews and Gentiles (Eph_2:14-18). Ye, consequently, are no longer aliens, but fellow-members of the theocracy, members of the household of God, built up upon the foundation of the apostles and prophets, wherein the corner-stone is Christ, in whom every building is built, and ye too, unto a holy temple (Eph_2:19-22).