Heinrich Meyer Commentary - Ephesians 5:30 - 5:30

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Ephesians 5:30 - 5:30


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Eph_5:30. Reason why Christ ἐκτρέφει καὶ θάλπει the church: because we are members of His body. μέλη is prefixed with emphasis; for we are not an accidens, but integral parts of His body. Comp. 1Co_12:27.

ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ κ . ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ] More precise definition of the μέλη τοῦ σώματος αὐτοῦ just said, in order to express this relation as strongly as possible: (proceeding) from His flesh and from His bones. This form of expression is a reminiscence of Gen_2:23,[283] where Adam expresses the origin of Eve out of his bones and out of his flesh,[284]—to which origin the derivative relation of Christians to Christ is analogous, of course not physically, but in the spiritual, mystical sense, inasmuch as the Christian existence as such—the specific being and spiritual nature of Christians—proceeds from Christ, has in Christ its principle of origination, as in a physical manner Eve proceeded from Adam. The at any rate non-literal expressions are not intended to bear minuter interpretation. They do not affirm that believers are produced and taken out of Christ’s glorified body (Gess, Person Christi, p. 274 ff.; comp. Bisping), which is already forbidden by the expression “flesh and bones.” Rather is the same thing intended—only brought, in accordance with the connection, into the definite sensuously genetic form of presentation suggested by Gen. l.c.—which elsewhere is denoted by καινὴ κτίσις (2Co_5:17; Gal_6:15), as well as by ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ , ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός (Gal_2:20), by Χριστὸν ἐνεδύσασθε (Gal_3:27), by the relation of the ἓν πνεῦμα εἶναι to Christ (1Co_6:17), and in general by the expressions setting forth the Christian παλιγγενεσία .[285] Comp. the ΚΟΙΝΩΝῸΝ ΓΊΝΕΣΘΑΙ ΘΕΊΑς ΦΎΣΕΩς , 2Pe_1:4. With various modifications it has been explained of the spiritual origination from Christ already by Chrysostom (who understood the regeneration by baptism), Ambrosiaster, Theodoret, Oecumenius ( ἐξ αὐτοῦ δὲ , καθὸ ἀπαρχὴ ἡμῶν ἐστι τῆς δευτέρας πλάσεως , ὥσπερ ἐκ τοῦ Ἀδὰμ διὰ τὴν πρώτην ), Theophylact, Erasmus, Beza, Vorstius (“spirituali tantum ratione ex ipso Christo quasi procreatos esse”), Calvin (“qui spiritus sui virtute nos in corpus suum inserit, ut vitam ex eo hauriamus”), Calovius, Bengel, Matthies, de Wette (who, however, in the second edition, regards the words as spurious), Hofmann, Reiche, and others; while, withal, Koppe (so also Meier) thought only arctissimam quamlibet conjunctionem to be denoted, whereby justice is not done to the genetic signification of the ἐκ . Others explained it: in so far as we have the same human nature as He. So Irenaeus, Jerome, Augustine, Thomas, Michaelis; comp. also Stolz and Rosenmüller. Decidedly erroneous, partly because Paul could not in this sense say: “we are of Christ’s flesh and bone,” but only the converse: “Christ is of our flesh and bone” (Rom_1:3; Rom_9:5; Joh_1:14); partly because the element of having like nature with Christ would apply not merely to Christians, but to men as such generally. Others refer it to the crucifixion of Christ: “ex carne ejus et ossibus crucifixis, i.e. ex passione ejus predicata et credita ortum habuit ecclesia,” Grotius. Comp. already Cajetanus, as also Zanchius, Zachariae, Schenkel, having reference to Joh_6:51 f., Joh_14:18 ff. But the crucifixis is purely imported, and could the less be guessed here, inasmuch as from the words the history of Adam and Eve inevitably came to be recalled; and there is nothing to remind us (in opposition to Schenkel) of the “martyr-stake of the cross,” upon which Christ “gave up” His flesh and bones “and suffered them to be broken” (? see Joh_19:33; Joh_19:36). Others, finally, have explained it of the real communion with the body of Christ in the Lord’s Supper. So recently,[286] in addition to Kahnis and Thomasius, III. 2, p. 73, also Harless and Olshausen, the latter of whom says: “it is the self-communication of His divine-human nature, by which Christ makes us to be His flesh and bone; He gives His people His flesh to eat and His blood to drink.” But not even the semblance of a plea for explaining it of the Supper lies in the words; since Paul has not written καὶ ἐκ τοῦ αἵματος αὐτοῦ , which would have been specific in the case of the Supper, but καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ! Rückert has renounced any attempt at explanation, and doubts whether Paul himself thought of anything definite in the words. A very needless despair of exegesis!

[283] This reminiscence the more readily suggested itself to the apostle, not only in general, because he was wont to think of Christ as the second Adam (Rom_5:12 ff.), but also specially because he was just treating of the subject of marriage.

[284] That Paul should not prefix ἐκ τῶν ὀστέων , as in Gen_2:23, but ἐκ τῆς σαρκός , was quite naturally suggested to him by ver. 29. The explanation of Bengel is arbitrary and far-fetched.

[285] Philo also, p. 1094, applies the words of Gen. l.c. to a spiritual relation—to the relation of the soul to God. If the soul were better and more like God, it would be able to make use of those words, because, namely, it οὐκ ἐστὶν ἀλλοτρία αὐτοῦ , ἀλλὰ σφόδρα οἰκεῖα .

[286] Many of the older expositors, following Theodoret and Theophylact, at least mixed up the Supper in various ways in their interpretation. So Beza and Calvin say that it is obsignatio et symbolum of the mystic fellowship with Christ here meant. Grotius found an allusion to the Supper; while, on the other hand, Calovius maintained that we were ex Christo not only by regeneration, but also by the communication of His body and blood in the Lord’s Supper.