Gal_3:9.
Ὥστε
] The general result fromGal_3:7-8. If, namely, believers are sons of Abraham (Gal_3:7), and if the Scripture, in its promise of blessing to Abraham, has had in view faith as the source of divine justification for the Gentiles, believers accordingly are those who are blessed with believing Abraham,
ὥστε
is used in its common acceptation of the actual consequence, and is therefore not to be explained in the sense of
οὕτως
νῦν
, to which Hofmann’s view comes.
οἱ
ἐκ
πίστεως
] has the whole emphasis, as in Gal_3:7.
σὺν
τῷ
πιστῷ
Ἀβρ
.] Paul does not repeat
ἐν
, but writes
σύν
, because he looks from the present time of
εὐλογοῦνται
into the past, in which Abraham stands forth as the blessed one, with whom those who become blessed are now placed on a like footing,
σύν
is not, however, equivalent to
καθώς
, a view on behalf of which appeal ought not to be made to Rom_8:32 (Koppe and others); but it expresses fellowship, for believers, inasmuch as they are blessed (justified), share with believing Abraham the same divine benefit which began in his person and is extended to believers as the
υἱούς
homogeneous with him. The predicate
πιστῷ
is added to
Ἀβρ
., in order to denote the similarity of the ethical character, which necessarily accompanies the similarity of the result.