Πίστει
καί
]
καί
is the more nearly defining: and in truth, and in sooth. A faith was manifested in the imparting of the blessing, by the very circumstance that this benediction extended with inner confidence to facts as yet belonging to the future.[109] Comp. Theodoret:
Οὐ
ΓᾺΡ
ἊΝ
ΤᾺς
ΟὐΧ
ὉΡΩΜΈΝΑς
ἜΔΩΚΕΝ
ΕὐΛΟΓΊΑς
,
ΕἸ
ΜῊ
ΤΟῖς
ΛΌΓΟΙς
ἈΚΟΛΟΥΘΉΣΕΙΝ
ΤῸ
ἜΡΓΟΝ
ἘΠΊΣΤΕΥΣΕΝ
.
ΠΕΡῚ
ΜΕΛΛΌΝΤΩΝ
] concerning things as yet future, i.e. concerning the future lot of his two sons, and the pre-eminence of the younger son over the elder.
Jacob, the younger son, is here first mentioned, since he was first blessed by Isaac, and was altogether of greater significance for the history of the people.
[109] How Delitzsch has been able so greatly to misunderstand the above words as to read in them the assertion, that
περὶ
μελλόντων
to be combined with
περὶ
καί
instead of
ηὐλόγησεν
, I do not comprehend.