Heb_2:15.
Καί
] consecutive: and in consequence thereof.
ἀπαλλάξῃ
] stands absolutely: might set free, deliver. Without warrant do Grotius, Wolf, and others supplement
τοῦ
φόβου
or
τοῦ
φόβου
θανάτου
.
Τούτους
] does not go back to
τὰ
παιδία
(Böhme, Kuinoel), but serves for the bringing into relief of the following
ὅσοι
, and
τούτους
ὅσοι
κ
.
τ
.
λ
. is a periphrasis of the unredeemed humanity; the thought is not merely of the Israelites (Akersloot, Rambach, Braun, Woerner), and still less merely of the Gentiles (Peirce).
φόβῳ
θανάτου
] out of fear of death, causal definition to
διὰ
παντὸς
τοῦ
ζῆν
ἔνοχοι
ἦσαν
δουλείας
.
διὰ
παντὸς
τοῦ
ζῆν
] throughout the whole life. The infinitive is employed, by virtue of the addition
παντός
, entirely as a substantive (
διὰ
πάσης
τῆς
ζωῆς
). This practice is more rare than the coupling of the infinitive with the mere preposition and article. Yet this very infinitive
ζῆν
is found exactly so used, as Bleek remarks, with Aesch. Dial. Heb_3:4 (
ὥσπερ
εἰς
ἔτερον
ζῆν
ἐπιθανούμενος
); Ignat. Ep. ad Trall. 9 (
οὗ
χωρὶς
τὸ
ἀληθινὸν
ζῆν
οὐκ
ἔχομεν
), ad Ephes. 3 (
καὶ
γὰρ
Ἰησοῦς
Χριστὸς
τὸ
ἀδιάκριτον
ἡμῶν
ζῆν
).
ἔνοχοι
ἦσαν
δουλείας
] belongs together; were held in bondage, had become subject to bondage. We have not to construe
ἔνοχοι
ἦσαν
with
φόβῳ
θανάτου
, and
δουλείας
with
ἀπαλλάξῃ
(Abresch, Dindorf, Böhme). For against this the position of the words is decisive. On the thought, comp. Rom_8:15.