Heb_3:14. Warning justification of
ἵνα
μὴ
σκληρυνθῇ
ἐξ
ὑμῶν
τις
κ
.
τ
.
λ
., Heb_3:13, inasmuch as the fulfilling of a condition is necessary to the attainment of salvation.
μέτοχοι
τοῦ
Χριστοῦ
] Participators in (Heb_3:1, Heb_6:4, Heb_12:8) Christ, i.e. in His treasures of blessing and in His glory. Schulz, Delitzsch, Ewald, Hofmann, and others explain: Associates of Christ (Heb_1:9), i.e. His brethren (Heb_2:11 ff.), or His
συγκληρονόμοι
(Rom_8:17), inasmuch as “the
δόξα
, into which Christ, the Anointed One existing in kingly glory, has entered as our
ἀρχηγός
, is, by virtue of the
κλῆσις
ἐπουράνιος
, not only His, but also ours, although as to its revelation and consummation in hope” (Delitzsch); against which, however, the fact is decisive that
ἐάνπερ
κ
.
τ
.
λ
. points to a relation not of equality, but of dependence, and
μετόχους
τοῦ
Χριστοῦ
εἶναι
corresponds to the notion of
εἰσέρχεσθαι
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
, Heb_3:11; Heb_3:18. Compare, moreover, against Delitzsch, Riehm, Lehrbegr. des Hebräerbr. p. 719, note.
γεγόναμεν
] we have become. The author does not write
ἐσμέν
, as Heb_3:6, in order to dismiss at once the thought of claim existing from the first, and, on the contrary, to represent the said prerogative as one only acquired (by faith, comp.
ἐάνπερ
κ
.
τ
.
λ
.).
ἐάνπερ
τὴν
ἀρχὴν
τῆς
ὑποστάσεως
κ
.
τ
.
λ
.] if so be that (provided) we preserve the beginning of the confidence firm to the end, comp. Heb_3:6, fin.
ὑπόστασις
does not here denote fundamentum (Erasmus, Paraphr.; Seyffarth, p. 67: prima religionis fundamenta; Schulz: the first [anfänglichen] firm foundation; Stein and others), nor substantia, whether this be taken as reality [Wesen], as Luther (the reality begun), or as that of which a thing consists [Bestand], which constitutes it (Vatablus: illud, per quod primum subsistimus, i.e. fidem firmam; Estius: fidem, per quam in vita hac spirituali subsistimus; Bisping: the beginning of the subsistence [of Christ in us], i.e. faith; Ewald, al.). The expression stands, on the contrary, in the well-ascertained signification: confidence, which notion is here naturally defined by the connection as confidence of faith (not hope, as Whitby and Delitzsch think). Comp. Heb_11:1; 2Co_9:4; 2Co_11:17; LXX. Psa_39:8; Eze_19:5; Rth_1:12. Compare also Polybius, iv. 50. 10 :
Οἱ
δὲ
Ῥόδιοι
,
θεωροῦντες
τὴν
τῶν
Βυζαντίων
ὑπόστασιν
,
πραγματικῶς
διενοήθησαν
πρὸς
τὸ
καθικέσθαι
τῆς
προθέσεως
; vi. 55. 2 :
οὐχ
οὕτω
τὴν
δύναμιν
,
ὡς
τὴν
ὑπόστασιν
αὐτοῦ
καὶ
τόλμαν
καταπεπληγμένων
τῶν
ἐναντίων
; Diodorus Siculus, Excerpta de Virt. et vit. (Opp. ed. Wesselingius, t. ii., Amstelod. 1745, fol.) p. 557:
ἡ
ἐν
ταῖς
βασάνοις
ὑπόστασις
τῆς
ψυχῆς
καὶ
τὸ
καρτερικὸν
τῆς
τῶν
δεινῶν
ὑπομονῆς
περὶ
μόνον
ἐγενήθη
τὸν
Ἀριστογείτονα
; Josephus, Antiq. xviii. 1. 6 :
τὸ
ἀμετάλλακτον
αὐτῶν
τῆς
ὑπὸ
τοιούτοις
ὑποστάσεως
.
τὴν
ἀρχὴν
τῆς
ἱποστάσεως
] the beginning of the confidence, i.e. not: the first confidence, which now begins to diminish (
τὴν
ὑπόστασιν
,
ἣν
ἤρξασθε
ἔχειν
vel
ἣν
εἴχετε
ἐν
ἀρχῇ
, Cameron;
τὴν
ὑπόστασιν
τὴν
ἐξ
ἀρχῆς
, Grotius, Wolf, Bloomfield;
τὴν
πρώτην
ὑπόστασιν
as
τὴν
πρώτην
πίστιν
, 1Ti_5:12, and as
τὴν
ἀγάπην
τὴν
πρώτην
, Rev_2:4; Abresch, Tholuck, Stuart, Delitzsch, Riehm, Lehrbegr. des Hebräerbr. p. 754; Maier, Kurtz, Hofmann), but the confidence with which we have made a beginning, in such wise that
τὴν
ἀρχήν
corresponds to the following
μέχρι
τέλους
βεβαίαν
. Thus, rightly, Bleek, de Wette, Alford.