Heb_8:9.
Οὐ
κατὰ
τὴν
διαθήκην
,
ἣν
ἐπίησα
τοῖς
πατράσιν
αὐτῶν
] negative unfolding of the foregoing positive expression
καινήν
(namely, a covenant): not after the manner of the covenant (
ìÉà
ëÇáÌÀøÄéú
) which I made for their fathers, i.e. one qualitatively different therefore, and that as being a better one.
ἣν
ἐποίησα
] LXX.:
ἣν
διεθέμην
.
τοῖς
πατράσιν
αὐτῶν
] in the Hebrew
àÆúÎàÂáå̇úÈí
, with their fathers. The mere dative with
ἐποίησα
excludes the notion of reciprocity in the covenant-founding which has taken place, and presents it purely as the work of the disposition made by God.
ἐν
ἡμέρᾳ
ἐπιλαβομένου
μου
κ
.
τ
.
λ
.] in the day (at the time) when I look hold of their hand, to lead them forth out of the land of Egypt (
áÌÀéå̇í
äÆçÁæÄé÷Äé
áÀéÈãÈí
ìÀçå̇öÄéàÈí
îÅàÆøÆõ
îÄöÀøÈéÄí
). An unwieldy but not exactly incorrect construction (see Winer, Gramm., 7 Aufl. p. 531), in place of which Justin Martyr, Dial. cum Tryph. Jud_1:11, in citing the same words of Scripture, has chosen the less cumbrous
ἐν
ᾗ
ἐπελαβόμην
. The note of time characterizes the covenant as the Mosaic one.
ὅτι
] for; not: “because,” as protasis to
κἀγὼ
κ
.
τ
.
λ
. as the apodosis (Calvin, Böhme, Hofmann, al.).
κἀγώ
] emphatic personal opposition to
αὐτοί
: and consequently I also concerned not myself about them.