Jam_2:7. The description of the conduct of the rich is still continued; they not only do violence to Christians, but they even revile the holy name of Christ. Do they not (even) blaspheme that fair name which has been called upon you? The pronoun
αὐτοί
is put here as in Jam_2:6; incorrectly Theile = hi potissimum.
The expression
τὸ
ὄνομα
ἐπικαλεῖται
ἐπί
τινα
] is borrowed from the O. T., where it often occurs, and in the sense that one becomes the property of him whose name is called upon him; particularly it is said of Israel that the name of God was called upon them; see Deu_28:10 (where instead of
ἐπί
the dative is put); 2Ch_7:14; Jer_14:9; Jer_15:16; Amo_9:12; see also Gen_48:16; Isa_4:1. Accordingly, by the name which is called upon Christians is not meant the Christian name (Hensler: nomen fratrum et sororum), also not the name
πτωχοί
, but the name of Him only to whom they as Christians belong—the name of Christ (de Wette, Wiesinger, Bouman, Lange, and others); from which, however, it does not follow (as Wiesinger correctly observes) that James here alludes to the name
Χριστιανοί
.
By the addition of the attribute
καλόν
the shamefulness of
βλασφημεῖν
is still more strongly marked.
In support of the hypothesis that the rich are Christians, many expositors (also Brückner and Wiesinger) here arbitrarily explain
βλασφημεῖν
of indirect blasphemy, i.e. of such as takes place not by words, but by works; but
βλασφημεῖν
is never thus used in the Holy Scriptures; not one of the passages which Wiesinger cites proves that for which he adduces them;
βλασφημεῖν
always denotes blasphemy by word.[119]
This word also proves that the rich who are not Christians are here meant (thus also Lange, who, however, will understand particularly the Judaists); which is also evident, because James otherwise would rather have written
τὸ
ἐπικληθὲν
ἐφʼ
αὐτούς
instead of
τὸ
ἐπικλ
.
ἐφʼ
ὑμᾶς
.
By the thought in this verse James indicates that Christians, by showing partiality to the rich, not only acted foolishly, but were guilty of a violation of the respect due to the name of Christ.
[119] Were it here asserted that the blaspheming of the name of God or of Christ was occasioned by the wicked works of Jews or Christians, this would be indicated not by the active verb, but by the passive with
διά
; see Rom_2:24; Tit_2:5; 2Pe_2:2; Isa_52:5. Moreover, even then blasphemy (namely, of the Gentiles) could only be expressed by words.