Jam_5:4. Instead of
εἰσεληλύθασιν
the form
εἰσελήλυθαν
is, with Tisch. and Lachm., to be preferred (on this form see Ph. Buttm. Ausführl. Gr. Gr. § 87, 8, Note 5, and Winer, p. 70 f. [E. T. 93]).
Jam_5:5. The
ὡς
of the Rec. (after G K, etc.) before
ἐν
ἠμέρᾳ
is, according to the testimonies of A B
à
, to be regarded as an explanatory addition, and, with Lachm. and Tisch., to be left out; so also Wiesinger, Lange, Brückner; Reiche and Bouman, however, judge otherwise.
Jam_5:7. The Rec. after the second
ἕως
has the particle
ἄν
(so in
à
and many min.). Tisch. has omitted it, as, according to his statement, it is not found in A B G K, etc.; Lachm. has retained it (according to Tischendorf’s note: ex errore); so also Buttmann, who adduces no authority for its omission. Already Griesbach regarded
ἄν
as suspicious. Lachm. and Tisch. have omitted
ὑετόν
; it is in A G K, etc., but is wanting in B
à
, etc.; its addition is easily explained, particularly as in the LXX. it is never wanting with
πρώϊμος
καὶ
ὄψιμος
.
Jam_5:9. The address
ἀδελφοί
, in A B, etc. (Lachm. Tisch.), stands before, in G
à
, etc. (Rec.), after
κατʼ
ἀλλήλων
; in K, etc., it is entirely wanting. Instead of
κατακριθῆτε
the simple verb
κριθῆτε
is, with Griesbach, Scholz, Lachm. Tisch., to be read, according to almost all authorities; so also the article
ὁ
before
κριτής
(which in the Rec. is wanting, against almost all authorities) is to be adopted.
Jam_5:10. The address according to the Rec. is
ἀδελφοί
μου
(G K,
à
, etc.); in A B, etc.,
μου
is wanting (Lachm. Tisch.); its correct position is after
λάβετε
, not after
κακοπαθείας
.
Instead of
κακοπαθείας
,
à
alone reads
καλοκαγαθίας
.
Before
τῷ
ὀνόματι
, B
à
, etc., have the preposition
ἐν
(Lachm.): a correction apparently for the sake of simplification.—
à
alone omits
τῷ
.
Jam_5:11. It is difficult to decide whether we are to read, with the Rec. and Tisch.,
ὑπομένοντας
(G K, etc.), or, with Lachm. and Wiesinger,
ὑπομείναντας
(A B
à
, etc.); yet the reading of the Rec. appears to have arisen from an endeavour to generalize the reference of the idea: Bouman certainly judges otherwise.
The Rec.
εἴδετε
, after B* (teste Majo) K
à
, etc., Oecumenius (Lachm.), is as a correction to be changed for the more difficult reading
ἴδετε
, attested by A B G, etc. (Tisch.).
After
ἐστιν
the Rec. has
ὁ
κύριος
, according to A B (in B, however, the article is wanting)
à
, several min. vss. etc. (Lachm.); Griesbach regarded it as suspicious, and Tisch. has omitted it, after C K, many min. etc.; the omission can easily be explained from the fact that
κυρίου
directly precedes (so also Lange; Bouman wavers).
Jam_5:12. The reading
εἰς
ὑπόκρισιν
(Ed. Steph., after G K, etc.) has probably arisen from the original
ὑπὸ
κρίσιν
, these two words being taken as one, and then a preposition placed before them.
Jam_5:14. The
αὐτόν
after
ἀλείψαντες
is wanting in B; it was omitted as being self-evident.
Lachm. and Tisch. have, after A and some min., left out the article
τοῦ
before
κυρίου
; yet G K
à
, many min. etc., attest its genuineness; in B also
κυρίου
is wanting; nevertheless Buttmann has received it, but without the article.
Jam_5:16. The reading of the Rec. is
ἐξομολογεῖσθε
ἀλλήλοις
τὰ
παραπτώματα
,
καὶ
εὔχεσθε
κ
.
τ
.
λ
. (Tisch.); instead of which A B read
ἐξομολογεῖσθε
οὖν
ἀλλήλοις
τὰς
ἁμαρτίας
καὶ
προσεύχεσθε
κ
.
τ
.
λ
. (Lachm.); for
οὖν
also K
à
, several min. Vulg. etc. testify: accordingly
οὖν
is to be considered as genuine; yet precisely this
οὖν
might mislead one to find in this verse an extension of the thought going before, and on this account to change the new expressions with the preceding, and thus, instead of
παραπτώματα
, to put again
ἁμαρτίας
, and instead of
εὔχεσθε
, for which also
à
testifies, and to put again
προσεύχεσθε
, whereas the opposite change cannot be well explained.
Jam_5:18. The Rec.
ὑετὸν
ἔδωκεν
is found in B G K, almost all min. etc. (Tisch.); A, on the contrary, has
ἔδωκεν
ὑετόν
(Lachm.); so also
à
, but with
τόν
before
ὑετόν
. It is possible that this change was occasioned by the following
ἐβλάστησεν
τὸν
καρπόν
.
Jam_5:19. Tisch. has omitted the pronoun
μου
after
ἀδελφοί
, yet the most important authorities, A B K
à
, etc., attest its genuineness.—
à
alone has, instead of the simple
τῆς
ἀληθείας
, the combination
τῆς
ὁδοῦ
τῆς
ἀληθείας
.
Jam_5:20. The reading
γινώσκετε
in B is occasioned by the address
ἀδελφοί
. Instead of the Rec.
ψυχήν
, after G K, many min. (Tisch.) Lachm. and Buttm. have adopted
ψυχὴν
αὐτοῦ
. This
αὐτοῦ
is found in A
à
, some min. vss. etc. B has it, probably by an error of the scribe, not after
ψυχήν
, but after
θανάτου
.
B has as subscription
Ἰακώβου
; A:
Ἰακώβου
ἐπιστολή
; others differently.