Joh_1:8.
ἦν
is emphatic, and is therefore placed in the front: he was not the Light, but he was to bear witness of the Light; and hence, in the second clause,
μαρτυρήσῃ
emphatically takes the lead. The object of making this antithesis prominent is not controversy, nor has it the slightest reference to the disciples of John (see the Introduction), but to point out[80] the true position of the Baptist in face of the historical fact, that when he first appeared, men took him for the Messiah Himself (comp. Joh_1:20; Luk_3:15), so that his witnessshall appear in its proper historical aspect. Comp. Cyril.
ἀλλʼ
ἵνα
,
κ
.
τ
.
λ
.] From what precedes, we must understand
ἦλθεν
before
ἵνα
; a rapid hastening away to the main thought (comp. Joh_9:3, Joh_13:18, Joh_15:25; 1Jn_2:19; Fritzsche, ad Matt. 840 f.; Winer, p. 297 [E. T. p. 398]); not imperative (De Wette), nor dependent upon
ἦν
(Lücke, Lange, Godet): not the latter, because
εἶναι
,
ἵνα
(instead of
εἰς
τό
), even if it were linguistically possible, is here untenable on account of the emphasis placed upon the
ἦν
; while to take
ἦν
in the sense of aderat, as again understood before
ἵνα
(Godet), would be more forced and arbitrary than to supply
ἦλθεν
from Joh_1:7.
[80] Not: to bring more fully to light the greatness of Christ, through the subordination to Him of the greatest men and prophets, as Hengstenb. asserts. In this case John ought to have been described according to his own greatness and rank, and not simply as in ver. 6.