Joh_10:27-28. Description of the relation of the
πρόβατα
to Him (comp. Joh_10:4; Joh_10:14), which brings clearly to view that the
Ἰουδαῖοι
cannot belong to them. Notice in Joh_10:27 the climactic parallelism of the two halves of the verse as far as
δίδωμι
αὐτοῖς
(Joh_10:28), after which, commencing with
καὶ
οὐ
μὴ
ἀπόλ
., etc., the discourse goes on to express in a double form the inseparableness of the blessed relationship. On the emphatic polysyndeton, compare Joh_10:3; Joh_10:12.
τὰ
πρόβ
.
τὰ
ἐμά
] the sheep which belong to me.
ζωὴν
αἰών
.] also conceived already in its temporal development, Joh_3:15, Joh_5:24, and repeatedly.
καὶ
οὐ
μὴ
ἀπόλ
.] The negation belongs to the verb; this declaration: “they shall certainly not perish,” will be accomplished in eternity. The lost sheep, i.e. the sheep which has been separated, and wandered away from the flock (Mat_10:6; Luk_15:4), typifies him who is separated from the protection and gracious leading of Christ, who has fallen into unbelief. Compare the following
καὶ
οὐχ
ἁρπάσει
, etc., where this protection and gracious leading is set forth with still more concrete tenderness by the words
ἐκ
τῆς
χειρός
μου
. His hand protects, bears, cherishes, leads them. Liberty and the possibility of apostasy are not thus excluded (in answer to Augustine and the teaching of the Reformed Church); he who has fallen away is no longer a
πρόβατον
, but on the part of Christ everything is promised by which preserving grace is secured, and this is the ground of the Certitudo salutis.