Joh_7:31. According to the reading
ἐκ
τοῦ
ὄχλου
δὲ
πολλοί
(see the critical notes),
ὄχλος
stands emphatically opposed to the subjects of
ἐζήτουν
in Joh_7:30.
Δὲ
after three words, on account of their close connection; see Klotz, ad Devar. p. 378; Ellendt, Lex. Soph. I. 397.
ἐπίστ
.
εἰς
αὐτ
.] not only as a prophet (Tholuck), or as one sent of God (Grotius), but conformably with the fixed sense of the absolute expression (comp. Joh_7:5), as the Messiah. What follows does not contradict this, but rather sustains their avowal that they see realized in Jesus their ideal-miracle of the promised Messiah; and, accordingly,
ὁ
Χριστὸς
ὅταν
ἔλθῃ
does not imply any doubt on their part as to the Messiahship of Jesus, but refers to the doubt of the opposite party. Comp. Euthymius Zigabenus John 2 :
θῶμεν
,
ἕτερον
εἶναι
τὸν
Χριστὸν
,
ὡς
οἱ
ἄρχοντες
λέγουσιν
, etc.
ὅτι
] might be regarded as giving the reason for their faith (Nonnus:
μὴ
γὰρ
χριστὸς
,
κ
.
τ
.
λ
.), but more simply as recitative.
μή
] yet not more signs, etc.? To the one miracle wrought in Jerusalem (Joh_7:21) they added the numerous Galilaean miracles, which they, being in part perhaps pilgrims to the feast from Galilee, had seen and heard.