εἰς
τ
.
ὄρ
.
τ
.
ἐλ
.] where He passed the night; comp. Luk_21:37. Displays the synoptic stamp in its circumstantiality of description and in the use of words; instead of
ὄρθρου
(Luk_24:1), John uses
πρωΐ
(Joh_18:28, Joh_20:1; comp.
πρωῑ
ì
α, Joh_21:4); for
πᾶς
ὁ
λαός
John uses
ὁ
ὄχλος
and
οἱ
ὄχλοι
;
καθίσας
ἐδίδ
.
αὐτ
. is synoptical; on
ἐδίδασκεν
, however, without mention of the topic, comp. Joh_7:14; the
γραμματεῖς
never appear in John; nor does he anywhere name the Mount of Olives.
The crowd of people, after the conclusion of the feast, would not be surprising, considering the great sensation which Jesus had caused at the feast.
The expression “Scribes and Pharisees” is the designation in the synoptic narrative for His regular opponents, answering to the Johannean
οἱ
Ἰουδαῖοι
. They do not appear here as Zealots (Wetstein, Kuinoel, Staeudlin), whose character would not correspond either with their questioning of Jesus or with their subsequent slinking away; nor even as a Deputation from the Sanhedrim, which certainly would not have condescended to this, and whose delegates would not have dared to let the woman slip. It is rather a non-official tentative attack, like several that are narrated by the Synoptics; the woman has just been taken in the very act; has, as a preliminary step, been handed over to the Scribes and Pharisees for further proceedings; has not yet, however, been brought before the Sanhedrim, but is first made use of by them for this attempt against Jesus.