Joh_8:27.
Ὢ
τῆς
ἀγνοίας
!
οὐ
διέλιπεν
αὐτοῖς
περὶ
αὐτοῦ
διαλεγόμενος
,
καὶ
οὐκ
ἐγίνωσκον
, Chrysostom and Euth. Zigabenus calls them
φρενοβλαβεῖς
. But the surprising, nay more, the very improbable element (De Wette) which has been found in this non-understanding, disappears when it is remembered that at Joh_8:21 a new section of the discourse commenced, and that we are not obliged to suppose that precisely the same hearers were present in both cases (Joh_8:16-17). The less, therefore, is it allowable to convert non-understanding into the idea of non-recognition (Lücke); or to regard it as equivalent to obduracy (Tholuck, Brückner); or to explain
ὅτι
as in which sense (Hofmann, l.c. p. 180); or with Luthardt, to press
αὐτοῖς
, and to give as the meaning of the simple words: “that in bearing witness to Himself He bears witness to them that the God who sends Him is the Father;” or with Ebrard, to find in
ἔλεγεν
: “that it is His vocation” to proclaim to them; or, with Hengstenberg, to understand
ἔγνωσαν
, etc., of the true knowledge, namely, of the deity of Christ. For such interpretations as these there is no foundation in the passage; it simply denotes: they knew not (comp. Joh_8:28) that in these words (
ὁ
πέμψας
με
, etc.) He spoke to them of the Father. On
λέγειν
, with the accus. in the sense of
λαλ
.
περί
, see Stallbaum, ad Plat. Apolog. p. 23 A; Phaed. p. 79 C. Comp. on Joh_1:15.