Luk_17:1. Instead of
τοῦ
μή
Elz. has merely
μή
. But
τοῦ
is decisively attested. Tischendorf has the arrangement
τοῦ
τὰ
σκ
.
μὴ
ἐλθ
., following B L X
à
; the usual order of the words was favoured because of Mat_18:7.
οὐαὶ
δέ
] B D L
à
, min. vss. Lachm. Have
πλὴν
οὐαί
. From Mat_18:7.
Luk_17:2.
μύλος
ὀνικός
] B D L
à
, min. vss., including Vulg. It., have
λίθος
μυλικός
. Recommended by Griesbach, adopted by Lachm. and Tisch.; the Recepta is from Mat_18:6.
Luk_17:3.
δέ
] is wanting in B D L X
à
, min. vss., also Vulg. It. Condemned by Griesb., deleted by Rinck, Lachm. Tisch. A connective addition, in accordance with Mat_18:15, from which place, moreover,
εἰς
σέ
is intruded, in Elz. Scholz, after
ἁμάρτῃ
.
Luk_17:4.
ἁμάρτῃ
] Decisive authorities have
ἁμαρτήσῃ
. Approved by Griesb., adopted by Lachm. and Tisch.;
ἁμάρτῃ
is a mechanical repetition from Luk_17:3.
The second
τῆς
ἡμέρας
has such important evidence against it, that Rinck, Lachm. Tisch. have rightly deleted it. An exegetical addition to balance the previous clause.
After
ἐπιστρέψῃ
Elz. adds
ἐπὶ
σέ
. In any case wrong; since A B D L X
Λ
à
, min. Clem. have
πρός
σε
(approved by Griesb., adopted by Lachm. and Tisch.), while E F G H K M S U V
Γ
Δ
, min. vss. Or. Dam. have nothing at all (so Griesb. Matth. Scholz).
πρός
σε
is preponderatingly attested; it was variously supplied (
ἐπί
,
εἰς
) when passed over as superfluous.
Luk_17:6. Instead of
εἴχετε
there is stronger evidence in favour of
ἔχετε
(so Tisch.); the former is an emendation.
Luk_17:7.
ἀνάπεσαι
] Between this form and
ἀνάπεσε
(Matth. Lachm. Tisch.), the authorities are very much divided. The former was corrected by the latter as in Luk_14:10.
Luk_17:9.
ἐκείνῳ
] is not found in decisive witnesses; deleted by Lachm. and Tisch. An addition for the sake of more precise statement, which, moreover, is accomplished in Elz. by adding
αὐτῷ
after
διαταχθ
.
οὐ
δοκῶ
] is wanting in B L X
à
, min. Copt. Arm. Aeth. Verc. Cypr. Bracketed by Lachm., deleted by Tisch. But how easily might the following
οὕτω
become an occasion for the omission! For the addition just of these superfluous and yet peculiar words there was no reason.
Luk_17:10. The second
ὅτι
is wanting in A B D L
à
, min. Slav. Vulg. It. Or. and other Fathers. Suspected by Griesb., deleted by Lachm. and Tisch. A connective addition.
Luk_17:11.
διὰ
μέσου
] D has merely
μέσον
, which, dependent on
διήρχετο
, is to be considered as an exegetic marginal note. The
μέσον
written on the margin occasioned the readings
διὰ
μέσον
(B L 28,
à
, Lachm. [Tisch. 8]), which usus loquendi is foreign to the New Testament, and
ἀνὰ
μέσον
(1:13. 69. al).
Luk_17:23. Before the second
ἰδού
Elz. Scholz, Lachm. have
ἤ
, but in opposition to B D K L X
Π
à
, min. Slav. Vulg. ms. Theophylact. An addition, according to the analogy of Mat_24:23. Tisch. has the arrangement
ἰδοὺ
ἐκεῖ
,
ἰδοὺ
ὧδε
, following B L, Copt., and in any case it occurred more naturally to the transcribers, partly on its own account, partly following Luk_17:21 and Mat_24:23, to place
ὧδε
first.
Luk_17:24. After
ἔσται
Elz. has
καί
; bracketed by Lachm., deleted by Tisch. A very easily occurring addition (comp. Luk_17:26), which has preponderating evidence against it. Comp. on Mat_24:27.
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
αὐτοῦ
] is, indeed, deleted by Lachm., but is wanting only in B D, 220, codd. of It., and is to be maintained. If it had been added,
ἐν
τῇ
παρουσίᾳ
αὐτοῦ
would have been written, according to Mat_24:27, and this would have had not merely a few (248, codd. of It. Ambr.), but preponderating authorities. The omission may easily have arisen by means of the homoeoteleuton
ἀνθρωπΟΥ
…
αὐτΟΥ
.
Luk_17:27.
ἐξεγαμίζοντο
] Lachm. Tisch., on preponderating evidence, have
ἐγαμίζοντο
. Rightly; the former is a kind of gloss, following Mat_24:38.
Luk_17:30. Here also, as at Luk_6:23,
τὰ
αὐτά
, is to be read, in accordance with B D K X
Π
à
** min.
Luk_17:34 f. The articles before
εἷς
and before
μία
in Elz. Tisch. (the second also in Scholz, Lachm. [Tisch. 8]) have such strong evidence against them, that they appear to have been added, according to the analogy of
ὁ
ἕτερος
and
ἡ
ἑτέρα
.
After Luk_17:35 Elz. Scholz have (Luk_17:36):
Δύο
ἔσονται
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
·
ὁ
εἷς
παραληφθήσεται
,
κ
.
ὁ
ἕτερος
ἀφεθής
. Against such decisive evidence, that we cannot suppose an omission occasioned by the homoeoteleuton (Scholz), but an interpolation from Mat_24:24.
συναχθήσονται
οἱ
ἀετοί
] Tisch. has
καὶ
οἱ
ἀετοὶ
ἐπισυναχθήσονται
, on very important evidence. The Recepta is from Mat_24:28.