Mar_1:34.
πολλοὺς
…
πολλά
] therefore not all, which, nevertheless, does not presuppose attempts that were without result. It was already late, and in various cases, moreover, the conditions of healing might be wanting.
ἤφιε
] as in Mar_11:16. Imperfect, from the form
ἀφίω
, with the augment on the preposition; see Winer, p. 74 [E. T. 97].
λαλεῖν
…
ὅτι
] He allowed them not to speak, enjoined on them silence, because they knew Him. They would otherwise, had they been allowed to speak, have said that He was the Messiah. Kuinoel, Bleek, and others erroneously take it as if the expression was
λέγειν
…
ὄτι
. The two verbs (comp. on Joh_8:43; Rom_3:19) are never interchanged in the N. T., not even in such passages as Rom_15:18; 2Co_11:17; 1Th_1:8; hence “to say that” is never expressed by
λαλεῖν
,
ὅτι
.
As to the reason of the prohibition, see on Mar_5:43 and Mat_8:4.