Heinrich Meyer Commentary - Mark 10:32 - 10:34

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Mark 10:32 - 10:34


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mar_10:32-34 See on Mat_20:17-19. Comp. Luk_18:31-33. Mark is more detailed and more characteristic than Matthew.

ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ] The occurrence with the rich young man had happened, while they went out εἰς ὁδόν , Mar_10:17; now they were on the way ( ἀναβαίνοντες is not to be taken with ἦσαν ). Jesus moves on before “more intrepidi ducis” (Grotius), and the disciples were amazed; but they who followed were afraid,[139] for the foreboding of a serious and grave future had taken hold of them, and they beheld Him thus incessantly going, and themselves being led, to meet it! See Mar_10:24-26, the μετὰ διωγμ ., Mar_10:30, and the declaration, Mar_10:31. Comp. Joh_11:7-16.

πάλιν ] refers neither to Mar_11:31 (de Wette), where there is nothing said of any παραλαμβάνειν , nor to Mar_9:35 (Fritzsche), where the ἐφώνησε τοὺς δώδεκα , which happened in the house, is withal something entirely different; but to—what is just related—the partial separation of Jesus from His disciples on the way, after they had previously gone together. Only in part had they followed Him fearfully; most of them had remained behind on the way amazed; He now made a pause, and took again to Himself all the Twelve (hence in this place there is put not merely αὐτούς , but τοὺς δώδεκα ).

ἤρξατο ] so that He broke the previous silence.

Mar_10:34. The Gentiles are the subject of ἐμπαίξ as far as ἀποκτ . (comp. Matthew). Instead of ἀποκτενοῦσιν Matthew has the definite, but certainly later, crucifying.

[139] According to the reading οἱ δὲ ἀκολ . ἐφοβοῦντο ; see the critical remarks. The matter, namely, is to he conceived in this way, that the majority of the disciples stayed behind on the way in perplexity, but those among them who followed Jesus as He went forward did so only fearfully. As to this use of οἱ δέ , see on Mat_28:17.