Mat_1:12.
Μετὰ
…
μετοικ
.] After the migration had taken place. 1Ch_3:16; 2Ki_14:8; Joseph. Antt. x. 9. Not to be translated “during the exile” (Krebs, Kypke), which is quite opposed to the language.
μετοικεσία
] change of abode, migration; consequently here, “the being carried away to Babylon,” not the sojourn in the exile itself, which would lead to an erroneous view of the
μετά
. The above meaning is yielded by the Hebrew
ðÌåÉìÈä
, 1Ch_5:22; Eze_12:11; 2Ki_24:16; Nah_3:10. Comp. the LXX. Anthol. 7. 731 (Leon. Tar. 79). The usual word in the classics is
μετοικήσις
(Plato, Legg. 8, p. 850 A), also
μετοικισμός
(Plutarch. Popl. 22).
Σαλαθίηλ
] he is called in Luk_3:27 a son of Neri and a grandson of Melchi; a variation which, like many others in both genealogies, is to be acknowledged, and not put aside by the assumption of several individuals of the same name, by the presupposing of levirate relationships (Hug, Ebrard), or arbitrary attempts of any other kind. 1Ch_3:17. When, however, in Jer_22:30 the father of Sealthiel is prophetically designated as
òÂøÄéøÄé
, the prophet himself explains this in the sense that none of his descendants will sit upon the throne of David. Comp. Paulus in loc., Hitzig on Jerem. l.c. The Talmudists are more subtle, see Lightfoot in loc. Moreover, according to 1Ch_3:19, Pedaiah is wanting here between Salathiel and Zerubbabel. Yet Zerubbabel is elsewhere also called the son of Salathiel (Ezr_3:2; Ezr_5:2; Hag_1:1; Luk_3:27), where, however, 1Ch_3:19 is to be regarded as a more exact statement. See Bertheau. Observe, moreover, that also according to 1 Chronicles 3. both men belong to the Solomonic line.