Mat_12:21.
Τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ
] In Hebrew,
ìÀúåÉøÈúåÉ
; LXX.,
ἐπὶ
τῷ
ὀνόμ
.
αὐτοῦ
. Matthew and the LXX. had a different reading before them (
ìÄùÑÀîåÉ
). This is the only passage in the New Testament in which
ἐλπίζω
is used with the dative (elsewhere and in the LXX. with
ἐν
,
εἰς
, or
ἐπί
); it is proved, however, to be good Greek from the fact of its occurring in Thuc. iii. 97. 2, and it is meant to indicate the object on which, as its cause, the hope (of salvation) is resting. On the ground of His name, i.e. on account (Krüger’s note on Thucydides, as above) of that which the name Messiah imports, the Gentiles will cherish hope.