Mat_13:16-17.
Ὑμῶν
] stands first for sake of emphasis, and in contrast to the stupid multitude.
μακάριοι
οἱ
ὀφθαλμοί
] Personification of the faculty of sight. Luk_11:27; Act_5:9; Isa_52:7.
ὅτι
βλέπουσι
…
ὅτι
ἀκούει
] The thought underlying this (and keeping in view Mat_13:13; Mat_13:15) may be stated thus: your intellect, as regards the apprehension of divine truth, is not unreceptive and obtuse, but susceptible and active.
γάρ
] justifies the congratulation on the ground of the important nature of the matter in question.
δίκαιοι
] Upright, holy men of old. Comp. Mat_10:41, Mat_23:29, also
ἅγιοι
, Mat_27:52.
ἰδεῖν
ἃ
βλέπετε
,
κ
.
τ
.
λ
.] the
μυστήρια
τῆς
βασιλείας
, Mat_13:11; Heb_11:13; Heb_11:39. The vision of Abraham, Joh_8:56, is foreign to the present passage, from the fact of its not having been seen during his life in the body.
The
βλέπειν
in Mat_13:16 was equivalent to, to be capable of seeing, while here it means simply to see. Comp. note on Joh_9:39. But there is no ground for supposing that Matthew has mixed up two distinct discourses (de Wette).