Mat_13:32.
Ὅ
] refers to
κόκκος
σινάπ
., and owes its gender to the fact of its being attracted by the neuter following; Winer, p. 156 [E. T. 217 ff.].
μικρότερον
] not instead of the superlative; see, however, on note Mat_11:11. But, inasmuch as this is a proverbial expression of a hyperbolical character, little need be made of the fact that seeds of a still more diminutive kind are to be met with; comp. Mat_17:20, and Lightfoot. “Satis est, in genere verum esse, quod dicit Dominus,” Erasmus.
τῶν
λαχάνων
] than any other vegetable.
ὅταν
δὲ
αὐξ
.
κ
.
τ
.
λ
.] but when it shall have grown, portrays the extraordinary result that follows the sowing of the tiny little seed. The astonishing nature of such a result is still more forcibly brought out in Luk_13:19 by means of
δένδρον
μέγα
.
κατασκ
.] dwell. The interpretation of the word as meaning to build nests (Erasmus) is not general enough; comp. note on Mat_8:20.