Mat_14:26 ff.
Ἐπὶ
τῆς
θαλάσσης
(see critical notes): upon the sea. There, just at that spot, they saw Him walking as He was coming toward them over the sea (Mat_14:25). Observe the appropriate change of cases. For genitive, comp. Job_9:8.
περιπατῶν
…
ἐπὶ
θαλάσσης
, Lucian, Philops. xiii.
ἐφʼ
ὕδατος
βαδίζοντα
, 14 :hist. ii. 4, al.
φάντασμα
] They shared (Luk_24:37) the popular belief in apparitions (Plat. Phaed. p. 81 D:
ψυχῶν
σκιοειδῆ
φαντάσματα
; Eur. Hec. 54; Lucian, Philops. 29; Wis_17:15). Comp. the nocturnos Lemures in Horace, Ep. ii. 2. 209.
Mat_14:28-31 are not found in any of the other Gospels, but their contents are entirely in keeping with Peter’s temperament (
ὁ
πανταχοῦ
θερμὸς
κ
.
ἀεὶ
τῶν
ἄλλων
προπηδῶν
, Chrysostom).
βλέπων
] not: as He perceived, but: as He saw; for, when on the sea, He was in immediate contact with the manifestations of the storm.
καταποντίζεσθαι
] “pro modo fidei ferebatur ab aqua” (Bengel); namely, by the influence of Christ’s power, for which influence, however, he became unreceptive through doubt, and accordingly began to sink.