Mat_15:23. At first a silent indication, and then an express intimation of His disinclination to favour her.
ἀπόλυσον
αὐτήν
] send her away, that is, with her request granted. Bengel says well: “Sic solebat Jesus dimittere.”
Thus they begged Jesus; very frequently in the New Testament (in Matthew, only on this occasion; in Mark, only in Mat_7:26; in Luke and John, very often; in Paul, only in Php_4:3; 1Th_4:1; 1Th_5:12; 2Th_2:1), and contrary to classical usage, though according to the LXX. (=
ùÑÈàÇì
, see Schleusner, Thes. II. p. 529).
ἐρωτάω
is used in the sense of to beg, to request. It is not so with regard to
ἐπερωτάω
. See note on Mat_16:1.