Mat_15:39. The village of Magdala (Jos_19:38?) is not to be regarded as situated on the east (Lightfoot, Wetstein, Cellarius), but on the west side of the lake, where now stands the Mohammedan village of Mejdel. See Gesenius on Burckhardt, II. p. 559; Buckingham, I. p. 404; Robinson, Pal. III. p. 530. This situation likewise corresponds with Mar_7:21. Comp. note on Mat_15:29. It is well, however, to take note of the reading
Μαγαδάν
(B D
à
Syrcur Syr. in this instance; similarly Lachmann, Tischendorf; comp. Erasmus and Grotius), or
Μαγεδάν
(Vulgate, It., Jerome, Augustine), which unknown name might readily enough have been supplanted by one rendered more familiar on account of its connection with Mary Magdalene. In C M, Curss. the final syllable is still retained (
Μαγδαλάν
). According to Ewald, Magadan, or Magedan, refers to the well-known town of Megiddo. But this latter was too far inland (Robinson, III. p. 413 f.; Furer in Schenkel’s Bibellex.), for it would seem, from what is stated in the text (
ἀνέβη
εἰς
τὸ
πλ
.
καὶ
ᾖλθεν
), that the place meant must have been somewhere on the shore, and one admitting of being approached by a boat. Mar_8:10 calls it Dalmanutha.