Mat_19:22 f.
Λυπούμενος
] because he could not see his way to compliance with that first requirement, and saw himself thereby compelled to relinquish his hope of inheriting eternal life. “Aurum enervatio virtutum est,” Augustine.
δυσκόλως
] because his heart usually clings too tenaciously to his possessions (Mat_6:19-21) to admit of his resigning them at such times and in such ways as the interests of the kingdom may demand. For analogous passages from the Greek classics bearing on the antagonism between wealth and virtue, see Spiess, Logos spermat. p. 44.