Heinrich Meyer Commentary - Matthew 22:15 - 22:15

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Matthew 22:15 - 22:15


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat_22:15 ff. Comp. Mar_12:13 ff.; Luk_20:20 ff.

Οἱ Φαρισαῖοι ]. now no longer in their official capacity, as deputed by the Sanhedrim (Mat_21:23; Mat_21:45), but on their own responsibility, and as representing a party adopting a still bolder policy, and proceeding upon a new tack.

ὅπως ] They took counsel (comp. λαβὼν αἵρεσιν , Dem. 947, 20), expressly with a view to. Not equivalent to πῶς , the reading in D, and originating in a mistaken gloss. Comp. Mat_12:14. For συμβούλιον , consultation, comp. Mat_27:1; Mat_27:7, Mat_28:12; Mar_3:6; Dio Cass. xxxviii. 43; classical writers commonly use συμβουλή , συμβουλία . Others (Keim included), without grammatical warrant, render according to the Latin idiom: consilium ceperunt. Euthymius Zigabenus correctly renders by: συσκέπτονται .

ἐν λόγῳ ] in an utterance, i.e. in a statement which he might happen to make. This statement is conceived of as a trap or snare ( παγίς , see Jacobs ad Anthol. VII. p. 409, XI. p. 93), into which if He once fell they would hold Him fast, with a view to further proceedings against Him. Others explain: διʼ ἐρωτήσεως (Euthymius Zigabenus). But Jesus could not become involved in the snare unless He gave such an answer to their queries as they hoped to elicit. παγιδεύειν , illagueare, is not met with in classical writers, though it frequently occurs in the Septuagint.