Heinrich Meyer Commentary - Matthew 25:24 - 25:24

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Matthew 25:24 - 25:24


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat_25:24 f. Ἔγνων σε , ὅτι ] well-known attraction. Winer, p. 581 [E. T. 781]. The aorist is not used here in the sense of the perfect, I know thee (Kuinoel), but: I knew thee, and hid.

What follows characterizes, in proverbial language (by a figure taken from farming), a man unconscionably hard to please, and demanding more than is reasonable.

συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπ .] gathering (corn into the ἀποθήκη ) from a place where you have not threshed (with reference to the threshing-floor of another man’s farm). διασκορπίζειν , to scatter so as to separate from each other (for the classical character of which expression see Lobeck, ad Phryn. p. 213), is expressly used in the present instance, because it forms a better contrast to συνάγων than λικμᾶν (Mat_21:44). If it were to be taken as equivalent to σπείρειν , the result would be a tautological parallelism (in opposition to Erasmus, Beza, de Wette).

The entire excuse is a false pretext invented by moral indolence,—a pretext which is reduced ad absurdum in Mat_25:26-27.

φοβηθείς ] namely, of losing the talent in business, or of not being able to satisfy thee.

τὸ σόν ] self-righteous.