Mat_26:74.
Τότε
ἤρξατο
] for previously he had not resorted as yet to the
καταθεματίζειν
, but had contented himself with the simple
ὀμνύειν
(Mat_26:72,
μεθʼ
ὅρκου
). Whereas before he had only sworn, he now takes to cursing as well. “Nunc gubernaculum animae plane amisit,” Bengel. The imprecations were intended to fall upon himself (should he be found, that is, to be telling an untruth). For the word
καταθεματίζω
, which was in all probability a vulgar corruption, comp. Rev_22:3; Iren. Haer. i. 13. 2, 16. 3; Oecolampadius, ad Act. xxiii. 12.
ὅτι
] recitantis, as in Mat_26:72.
ἀλέκτωρ
] a cock. There are Rabbinical statements (see the passages in Wetstein) to the effect that it was not allowable to keep animals of this sort in Jerusalem; but as there are other Rabbinical passages again which assert the opposite of this (see Lightfoot, p. 483), it is unnecessary to have recourse (Reland, Wolf) to the supposition that the bird in question may have belonged to a Gentile, may even have been about Pilate’s house, or some house outside the city.