Mat_27:54
Ὁ
δὲ
ἑκατόνταρχος
] “Centurio supplicio praepositus,” Seneca, de ira, i. 16. He belonged to the
σπεῖρα
, Mat_27:27.
οἱ
μετʼ
αὐτοῦ
τηροῦντες
τ
.
Ἰης
.] is to be taken as one expression; see Mat_27:35 f.
καὶ
τὰ
γινόμενα
]
καί
, as in Mat_26:59, and numerous instances besides, serves to conjoin the general with the particular: and what was taking place (generally, that is), viz. the various incidents accompanying the death of Jesus (Mat_27:46 ff.). The present participle (see the critical remarks) is used with reference to things they have been witnessing up till the present moment; see Kühner, II. 1, pp. 117, 163.
ἐφοβήθησαν
] they were seized with terror, under the impression that all that was happening was a manifestation of the wrath of the gods.
θεοῦ
υἱός
] in the mouth of heathens can only denote a son of God in the heathen sense of the words (hero, demi-god), the sense in which they certainly understood them to be used when they heard Jesus accused and mocked.