Mat_27:63
Ἐμνήσθημεν
] we have remembered, it has just occurred to us, the sense being purely that of the aorist and not of the perfect (in opposition to de Wette).
ἐκεῖνος
ὁ
πλάνος
] that deceiver (2Co_6:8), impostor; Justin, c. Tr. 69:
λαοπλάνος
. Without once mentioning His name, they contemptuously allude to Him as one now removed to a distance, as got rid of by death. This is a sense in which
ἐκεῖνος
; is frequently used by Greek authors (Schoem. ad Is. p. 177; Ellendt, Lex. Soph. I. p. 559).
ἐγείρομαι
] present; marking the confidence with which he affirmed it.