Heinrich Meyer Commentary - Matthew 6:28 - 6:28

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Matthew 6:28 - 6:28


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Mat_6:28. Καὶ περὶ ἐνδύμ .] the new object of care placed first in the sentence.

καταμάθετε ] consider, observe: occurring nowhere else in the New Testament, frequent in Greek writers, Gen_24:21; Gen_34:1; Job_35:5.

κρίνον , ùÑåÌùÑÈï , lilies generally, various kinds of which grow wild in the East, without cultivation by human hands ( τοῦ ἀγροῦ ). There is no reason to think merely of the (flower) emperor’s crown (Kuinoel), or to suppose that anemones are intended (Furer in Schenkel’s Bibellex.); the latter are called ἀνεμῶναι in Greek.

πῶς ] relatively: how, i.e. with what grace and beauty, they grow up! To take πῶς αὐξ . interrogatively (Palairetus, Fritzsche), so that οὐ κοπ ., etc., would form the answer, is not so simple, nor is it in keeping with the parallel in Mat_6:26. They toil not, neither (specially) do they spin, to provide their raiment. The plurals ( αὐξάνουσιν , etc., see the critical remarks) describe the lilies, not en masse, but singly (Kühner, ad Xen. Mem. iv. 3. 12, ad Anab. i. 2. 23), and indeed as though they were actual living persons (Krüger on Thuc. i. 58. 1). Comp. in general, Schoemann, ad Isaeum ix. 8.