Php_2:16.
Λόγον
ζωῆς
ἐπέχοντες
] a definition giving the reason for
φαίνεσθε
ὡς
φωστ
.
ἑν
κ
.: since ye possess the word of life. This is the Gospel,
ἐπειδὴ
τὴν
αἰώνιον
προξενεῖ
ζωήν
, Theodoret. See Rom_1:16; comp. Joh_6:68; Act_5:20; it is the divinely efficacious vehicle of the
πνεῦμα
τῆς
ζωῆς
which frees from sin and death (see on Rom_8:2), and therefore not merely “the word concerning life” (Weiss). Christ Himself is the essential
λόγος
τῆς
ζωῆς
(1Jn_1:1), His servants are
ὀσμὴ
ζωῆς
εἰς
ζωήν
(2Co_2:16), therefore the word preached by them must be
λόγος
ζωῆς
in the sense indicated. Paul does not elsewhere use the expression. As to
ζωή
without the article, of eternal life in the Messiah’s kingdom (Php_4:3), see Kaeuffer, de
ζωῆς
αἰ
. not. p. 73 f. As possessors of this word, the Christians appear like
φωστῆρες
in a world otherwise dark; without this possession they would not so present themselves, but would be homogeneous with the perverted generation, since the essence of the gospel is light (Eph_5:8; Col_1:12; 1Th_5:5; 1Pe_2:9; Luk_16:8; Act_26:18, al.), just as Christ Himself is the principal light (Joh_1:4-5; Joh_3:19; Joh_8:12; Joh_12:35, al); but the element of the unbelieving
γενεά
, whose image is the
κόσμος
in itself devoid of light, is darkness (2Co_4:6; 2Co_6:14; Eph_5:8; Eph_6:12; Col_1:13; Joh_1:5; Joh_3:19).
Ἐπέχειν
, to possess,[130] to have in possession, at disposal, and the like; see Herod. i. 104, viii. 35; Xen. Symp. viii. 1; Thuc. i. 48. 2, 2:101. 3; Anth. Pal. vii. 297. 4; Polyb. iii. 37. 6, 112. 8, v. 5, 6; Lucian, Necyom. 14. Not: holding fast (Luther, Estius, Bengel, and others, including Heinrichs, Hoelemann, Baumgarten-Crusius, de Wette, Ewald, Schneckenburger); nor yet: sustinentes (Calvin), so that the conception is of a light fixed on a candlestick. Others understand it similarly: holding forth (Beza, Grotius, and others, including Rheinwald, Matthies, Wiesinger, Lightfoot), namely, “that those, who have a longing for life, may let it be the light which shall guide them to life,” as Hofmann explains more particularly; comp. van Hengel. This would be linguistically correct (Hom. Il. ix. 489, xxii. 43; Plut. Mor. p. 265 A; Pind. Ol. ii. 98; Poll. iii. 10), but not in harmony with the image, according to which the subjects themselves appear as shining, as self-shining. Linguistically incorrect is Theodoret’s view:
τῷ
λόγῳ
προσέχοντες
(attendentes), which would require the dative of the object (Act_3:5; 1Ti_4:16; Sir_31:2; 2Ma_9:25; Job_30:26; Polyb. iii. 43. 2, xviii. 28. 11). Chrysostom, Oecumenius, Theophylact take
ἐπέχ
. correctly, but understand
λόγον
ζωῆς
as equivalent to
σπέρμα
ζ
. or
ἐνέχυρα
ζ
., and indicate, as the purpose of the words:
ὅρα
,
πῶς
εὐθέως
τίθησι
τὰ
ἔπαθλα
(Chrysostom). This view is without sanction from the usus loquendi. Linguistically it would in itself be admissible (see the examples in Wetstein), but at variance with the N. T. mode of expression and conception, to explain with Michaelis, Storr, Zachariae, and Flatt: supplying the place of life (in the world otherwise dead), so that
λόγον
ἐπέχειν
would mean: to hold the relation. Comp. Syr.
εἰς
καύχημα
κ
.
τ
.
λ
.] the result which the
γίνεσθαι
ἀμέμπτους
κ
.
τ
.
λ
. on the part of the readers was to have for the apostle; it was to become for him (and what an incitement this must have been to the Philippians!) a matter of glorying (Php_1:26) for the day of Christ (see on Php_1:10), when he should have reason to glory, that he, namely (
ὅτι
), had not laboured in vain, of which the excellent quality of his Philippian converts would afford practical evidence,
ὅτι
τοιοῦτους
ὑμᾶς
ἐταίδευσα
, Theophylact. Comp. 1Th_2:19 f.; 2Co_1:14. Thus they were to be to him on that day a
στέφανος
καυχήσεως
(1 Thess. l.c.). Paul cannot mean a present
καυχᾶσθαι
in prospect of the day of Christ (Hofmann), for
εἰς
καύχημα
κ
.
τ
.
λ
. cannot be the result accruing for him from the
ἐν
οἷς
φαίνεσθε
κ
.
τ
.
λ
. (since by it the position of the Christians generally is expressed), but only the result from the ethical development indicated by
ἵνα
γένησθε
ἄμεμπτοι
κ
.
τ
.
λ
. Hence also
ὅτι
cannot be a statement of the reason (Hofmann); it is explicative: that.
The twofold[131] yet climactic, figurative description of his apostolical exertions (on
ἜΔΡΑΜ
., comp. Gal_2:2; Act_20:24; on
ἘΚΟΠΊΑΣΑ
, comp. 1Co_15:10; Gal_4:11), as well as the repetition of
εἰς
κενόν
(see on Gal_2:2; 2Co_6:1; Polyc. Phil. 9), is in keeping with the emotion of joy, of triumph.
[130] Hofmann erroneously pronounces against this, representing that
ἐπέχειν
could only be thus used in the sense of having under one’s control. Compare, in opposition to this, especially such passages as Thuc. iii. 107. 4, where the word is quite synonymous with the parallel simple
ἔχειν
; also Anth. Pal. vii. 276. 6.