Heinrich Meyer Commentary - Philippians 2:21 - 2:21

Online Resource Library

Commentary Index | Return to PrayerRequest.com | Download

Heinrich Meyer Commentary - Philippians 2:21 - 2:21


(Show All Books | Show All Chapters)

This Chapter Verse Commentaries:

Php_2:21. Οἱ πάντες ] all (except Timothy), of those whom I now have with me and at my disposal for sending; see Php_2:20. We have the less warrant to modify this judgment in any way, expressed, as it is, so very clearly and decidedly by the absolute antithesis τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν , οὐ τὰ . Χ ., seeing that we are unacquainted with the circle surrounding the apostle at that particular time, and do not know to what extent the anti-Pauline tendency, Php_1:15; Php_1:17, had then spread in the immediate neighbourhood of the apostle. The only limitation of the general expression, which is in accordance with the text, lies in the fact that Paul does not mean the Christians generally in Rome, but such assistant teachers as would otherwise, if they had been pure and honest, have been qualified for such a mission. The trustworthy ones among these otherwise qualified fellow-labourers must have been absent at the time, especially Luke, who could by no means have been included among οἱ πάντες (in opposition to Wieseler, Chronol. d. apost. Zeitalt. p. 427); hence the Philippians are not saluted specially either by Luke or by any other, and the omission of such salutations by name at the end of this epistle receives in part its explanation from this passage. Consequently, οἱ πάντ . cannot be understood as many or the most (Beza, Wolf, Hammond, Drusius, Estius, Grotius, Cornelius a Lapide, and others, including Heinrichs, Rheinwald, Flatt); nor is it: “all, whom I can spare” (Erasmus), or: “who are known to you” (van Hengel). Neither is the negation to be taken relatively: they seek more their own interest, etc. (Erasmus, Calvin, and many others, also Flatt, Hoelemann, comp. the reservations of Weiss), to which Hofmann’s view [138] also ultimately comes; nor is it to be explained by assuming an intention of distinguishing Timothy (Matthies); nor yet is the judgment to be restricted, with Chrysostom, Oecumenius, and Theophylact, to the hardships of the long journey, to which they preferred their own repose. Bengel rightly defends the full seriousness of the utterance, and adds: “subtilissima erat αἴσθησις , qua hoc percepit Paulus.” But Baur erroneously discovers here merely an exaggeration, which arose from the subjectivity of a later author. What an uncalled-for fiction that would have been!

[138] The latter says: they allow themselves to be influenced in the direction of their activity, even though it be consecrated to the kingdom of God (?), by special personal aims, instead of devoting themselves ALWAYS ONLY (? οὐ τὰ . Χ .). to that which is MOST ADVANTAGEOUS for the cause of Christ ( οὐ τὰ . Χ .!). Thus there is imported into the passage what is not at all to be found in it.