Php_4:14.
Πλήν
] Nevertheless. (1Co_11:11; Eph_5:33), apart from the fact that with such moral power I am equal to all emergencies, and therefore, as far as want is concerned, do not need aid (comp. Php_4:11). “Cavet, ne fortiter loquendo contemsisse ipsorum beneficium videatur,” Calvin. Comp. Chrysostom and Theophylact.
καλῶς
] in the moral sense.
συγκοιν
.
μου
τῇ
θλίψ
.] characterizes the work according to its high ethical value (
ὅρα
σοφίαν
,
πῶς
ἐπαίρει
τὸ
πρᾶγμα
, Theophylact): that ye became partakers with me in my affliction. He who renders the aid enters into the relation of a participant in the position of the afflicted one, inasmuch as by his very work of love he, in common with the latter, shares and bears his
θλῖψις
. Comp. Rom_12:13. It is a practical participation, and not merely that of feeling and emotion. Comp. Eph_5:11; Rev_18:4; Rev_1:9. By
τῇ
θλίψ
., Paul means his position at the time as a whole, not: want (which also in 2Co_8:13 it does not mean). The dative is governed by
συγκοιν
. (Eph_5:11; Rev_18:4; Rom_12:13; Rom_15:27, et al.); and
μου
is, in accordance with the well-known usage, to be taken as if
μοι
were in the text (comp on Php_2:2; and Stallbaum, ad Plat. Rep. p. 518 C, Symp. p. 215 C). The aorist participle coincides as to time with
ἐποιήσατε
(see on Eph_1:9); as to the participle with
καλῶς
ποιεῖν
, see Winer, p. 323 f. [E. T. 434].