Chapter Level Commentary: This title is according to the evidence (C. 2, al. b. Wetst.; also
à
[T., Tr., W. and H.]), and, since it is derived simply from Rev_1:1; Rev_1:4; Rev_1:9, the oldest. Further statements concerning the author run:
ἀποκ
.
Ἰωάννου
τοῦ
θεολόγου
(Elz.),
καὶ
εὐαγγελιστοῦ
Rev_1:2. The
τε
after
ὅσα
(Elz., Ewald) is properly deleted already by Griesbach, after A, B, C, min. The particle does not generally occur in the Apoc., for Rev_21:12 undoubtedly is found improperly in the Rec.; and even though Rev_19:18 after
ἐλευθ
. has good evidence (
à
), yet it is absent in A, and is not found in the parallel Rev_13:16. At the close of the verse it is added:
καὶ
[
ὅσα
ἤκουσε
]
καὶ
ἄτινα
εἰσι
καὶ
ἅ
χρὴ
γενέσθαι
μετὰ
ταῦτα
(min. edd., b. Mill, Wetst.; cf. Rev_1:19.
Rev_1:3.
ὁ
ἀναγινώσκων
κ
.
οἱ
ἀκούοντες
. Thus the preponderating evidence. The singular and plural also are found in both words.
Modification of the correct lectio media (Beng.).
The additions of
τούτους
to
λόγους
(C), and of
ταύτης
(min., Vulg. 2, Syr., Ar., Primas), should be here noted.
The reading
τὸν
λόγον
τ
.
πρ
. in B,
à
, Tisch. IX., also deserves consideration.
Rev_1:4.[450] The
τοῦ
before
Ὁ
ὬΝ
,
Κ
.
Τ
.
Λ
. (Elz.), in opposition to A, C,
à
, min., is, like the
ΘΕΟῦ
(B, min.), an attempted interpretation. In the same way, the
Ὃς
(Erasm. 1) before
ἨΝ
, instead of the correct
Ὁ
.
Instead of
ΠΝΕΥΜ
.
Ἄ
ἘΣΤΙΝ
(Elz.), not
ΠΝΕΜ
.
ΤῶΝ
(Lach., sm. ed. according to A; so also
à
), but
ΠΝΕΥΜ
.
Ἄ
(B, C, al., Matthäi, Lach., Tisch., Lücke). The variations seem to originate with Andreas and Arethas.
Rev_1:5. The
ἘΚ
(Elz.) is, according to A, B, C,
à
, min., Vulg., etc., to be deleted (Griesb., Lach., Tisch. [W. and H.], etc.; cf. Col_1:18).
Instead of
ἈΓΑΠΉΣΑΝΤΙ
(Elz.), according to A, C,
à
, min., with Beng., Griesb., Lach., Tisch., read
ἈΓΑΠῶΝΤΙ
. The reading
ΛΟΎΣΑΝΤΙ
ἩΜᾶς
ἈΠῸ
ΤῶΝ
ἈΜΑΡΤΙῶΝ
ἩΜΩΝ
is uncertain. Even Lach. and Tisch. have vacillated in their edd. For
ΛΟΎΣΑΝΤΙ
(Beng., Matth., Ew., Treg., De Wette, Tisch.) are B and Vulg.; but for
ΛΎΣΑΝΤΙ
(Mill, Lach., Tisch. IX. [W. and H.]) are A, C,
à
, 6, 7, 28, Primas. The
ἘΚ
which suits better
ΛΎΣΑΝΤΙ
is well supported by A, C,
à
, 12. No decision is afforded by the remark of Andreas:
Τῷ
ΔΙʼ
ἈΓΆΠΗς
ΤῶΝ
ΔΈΣΜΩΝ
ΤΟῦ
ΘΆΝΑΤΟΥ
ΛΎΣΑΝΤΙ
ἩΜᾶς
ΚΑῚ
ΤῶΝ
Τῆς
ἉΜΑΡΤΊΑς
ΚΗΛΊΔΩΝ
ΛΟΎΣΑΝΤΙ
. Arethas says expressly, in repeating both conceptions:
ΔΙΤΤΟΓΡΑΦΕῖΤΑΙ
ΤΟῦΤΟ
ΠΡῸς
ΔΙΆΦΟΡΟΝ
ἜΝΝΟΙΑΝ
. So also, in Rev_2:2, he trifles with a dittography of
ΚΌΠΟς
and
ΣΚΌΠΟς
, of which the latter has no value in a critical respect. Ewald unjustly suspects
ΛΎΣΑΝΤΙ
as the easier reading. Perhaps
ΛΟΎΣΑΝΤΙ
has entered the text, because probably with a reference to Rev_7:14 written on the margin. Andr. and Areth. place
ΛΎΣΑΝΤΙ
first, so that the
ΛΟΎΣΑΝΤΙ
may appear as an interpretation. The idea following, in the context (Rev_1:6), suits better
ΛΎΣΑΝΤΙ
.
The
ἩΜῶΝ
after
ἉΜΑΡΤ
. is omitted in A, 12, 16, but stands in C,
à
, Lach. large ed., Tisch.
Rev_1:6. Undoubtedly in the rec. reading,
ἘΠΟΊΗΣ
.
ἩΜᾶς
ΒΑΣΙΛΕῖς
ΚΑῚ
,
Κ
.
Τ
.
Λ
., the
ΒΑΣΙΛΕΊς
is incorrect, against A, C,
à
, 2, 4, 6, etc., which offer
ΒΑΣΙΛΕΊΑΝ
, and that, too, without the succeeding
ΚΑῚ
; cf. Rev_5:10. The more difficult reading,
ἩΜᾶς
with
ΒΑΣΙΛΕΊΑΝ
(Tisch., Ew. 2) is well attested by B,
à
(cf., on the other hand, Lücke, p. 471), and deserves, perhaps, the preference to
ἩΜῖΝ
(A, Syr., Ar., Lach. small ed.) and
ἩΜῶΝ
(C, Lach.), because both forms could serve as an interpretation. At any rate, the testimony of Cod. C, here confirmed by the Vulg., is more important than that of A; cf. Beng., Fund. cris. Apoc., sec. viii.
Rev_1:7. For
μετὰ
(A,
à
, Vulg. edd.), C has
επὶ
from Mat_24:30, etc.
Rev_1:8. The discredited addition
αρχὴ
καὶ
τέλος
is an interpretation.
Instead of
ὁ
κύριος
(Elz.), the reading according to all the testimonies is
κύριος
ὁ
θεός
(Beng., Griesb., Lach., Tisch. [W. and H.]).
Rev_1:9. After ὑ̔
πομονῇ
, do not read
Ἰησού
Χριστοῦ
(Elz.), but
ἐν
Ἰησοῦ
(C,
à
, Vulg., Copt., Orig., Treg., Lach., Tisch. [W. and H.]). Cod. A has
ἐν
Χριστῷ
; several minusc. (according to Wetst.),
ἐν
Χριστῷ
Ιησ
. (Tisch., 1854).
Rev_1:11. The addition after
λεγούσης
,
ʼΕγώ
εἰμι
τὸ
Α
καὶ
τὸ
Ω
,
ὁ
πρῶτος
καὶ
ὁ
ἔσχατος
καὶ
(Elz.), is without attestation.
Rev_1:13. Instead of
μαστοῖς
(B,
à
, C, Elz., Tisch. [W. and H.]), it is more proper[451] to write
ΜΑΖΟῖς
(A, 10, 17, 18, And., Areth., Lach.). Possibly, however, the author of the Ap. wrote
ΜΑΣΤ
, contrary to the general usage.
ΧΡΥΣᾶΝ
; so Lach., Tisch., Rev_1:12, according to A, C,
à
. Tisch., in 1854, had received the form
ΧΡΥΣῆΝ
(Elz.).
Rev_1:15.
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝῌ
. To this reading, the meaningless clerical error in A, C, points; viz.,
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝΗς
(originating from N, H, I), which form Lach. has received. The modified
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝΟΙ
(B, Elz., Tisch.) is without sufficient attestation.
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝῌ
, perhaps
ΠΕΠΥΡΩΜΈΝῼ
(Mill, Prol., 371, 507; Beng., Gnom., in loco), is supported by the in camino ardenti of the Vulg. (cf. Syr.). The Mas. (
à
, Tisch. IX.) would belong to the
χαλκολ
., but incorrectly; see exposition.
Rev_1:20.
ὀὓς
, Elz., Tisch.:
ὧν
incorrect, and opposed to A, C,
à
, 8, and the usage of the Apoc. Bengel already, like Lach., Tisch. IX., has
οὓς
.
ἐπὶ
τῆς
δ
.
μ
. Elz., Tisch., after C,
à
.
ἐν
τῇ
δ
.
μ
. occurs (A, Lach.) because of Rev_1:16.
[450] In reference to Rev_1:4-10 of the critical text of Lachmann and Tischendorf, cf. Lücke, Einl., p. 488 sqq. For criticism of text, cf. especially F. Delitzsch, Handschriftliche Funde, Heft I. Die erasmischen Entstellungen, etc., Leipzig, 1861, ii. 1862.
[451] Suidas:
μαζὸς
κυρίως
ἐπὶ
ἀνδρὸς
καταχρηστικῶς
δὲ
καὶ
ἐπὶ
γυναικὸς
,
μασθὸς
καὶ
μαστὸς
κυρίως
ἐπὶ
γυναικός
,
κ
.
τ
.
λ
. [“
μαζὸς
, properly of a man, but by catachresis also of a woman.
μασθὸς
and
μὰστος
, of a woman”]. Cf. Wetstein, who has still more authorities. Luk_23:29, in Cod. C, has against this usage,
μαζοί
.